티스토리 뷰

 

 

1. 신종 코로나 바이러스 관련 표현

- 신종 코로나 바이러스 เชื้อโคโรนาไวรัสสายพันธุ์ใหม่ 

- 폐렴 โรคปอดอักเสบ

- 변종 바이러스 ไวรัสกลายพันธ์

 

1-1. 신종 바이러스에 감염되다 เป็นเชื้อไวรัสชนิดใหม่ 

-> เป็น이 병에 걸리다의 의미로 구체적으로 사용된 케이스

- 감염자 ผู้ติดเชื้อ

- 신규 감염자 ผู้ติดเชื้อรายใหม่

 

1-2. 감염이 의심되다. -> ต้องสงสัยว่าติดเชื้อ 

- 감염의심환자 ผู้ต้องสงสัยว่าติดเชื้อ / ผู้ต้องสงสัยติดเชื้อ

- 감염의심 증상이 있다 มีอาการต้องสงสัยว่าอาจติดเชื้อ

- 양성반응이 나오다. 

Ex> และผลตรวจออกมาเป็นบวก 

 

1-3. 감염자가 발생하다. พบ/เจอผู้ติดเชื้อ + 몇명(กี่คน) 혹은 อยู่ที่ -ราย

- 특이하게도 พบ, เจอ를 쓴다.

- เกิด은 causative의 형태로 ทำให้เกิด, ไม่ให้เกิด의 형태로 쓰이는 경우가 많다.

- 반대로 พบ은 ไม่ให้พบ의 형태로 쓰이는 경우가 거의 없다.

Ex> มีรายงานยืนยันพบผู้ติดเชื้อไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ อยู่ที่ 20 ราย 

- 신종코로나바이러스 감염자 20명을 확인하였다는 보고가 있었다.

 

Ex> ดังนั้นสิ่งที่ประเทศไทยจะทำได้ คือต้องชะลอการระบาดด้วยการป้องกันไม่ให้เกิดผู้ติดเชื้อรายใหม่ 

- 따라서, 태국이 해야하는 것을 새로운 감염자를 발생시키지 않게 막고 확산을 늦추는 것이다.

 

1-4. 감염자 수가 - 명이다. ตัวเลขผู้ติดเชื้อ~อยู่ที่ 

Ex> ณ วันอาทิตย์ ตัวเลขผู้ติดเชื้อในจีนอยู่ที่ เกือบ2พันคน และมีคนเสียชีวิตแล้ว 56รายจากโคโรนาไวรัสสายพันธ์ุใหม่ 

- 일요일 기준 중국 내 감염자 수가 약 2천명인 것으로 나타났으며 코로나 바이러스로인한 사망자 수는 56명이다.


2. -에 대한 위험이 있다/ -할 위험이 있다.

*(기본) เสี่ยง의 주 의미는 두 가지

(1). ลองเผชิญดู, ลองทำดู (무릎쓰고) 해보다 

(2).  มีโอกาสจะได้รับทุกข์หรืออันตรายเป็นต้น 고통이나 피해를 입을 상황이 생기다. 위험한 상황이 생기다. 

- มีความเป็นเสี่ยง + ต่อ(위험이 있다), เป็นความเป็นเสี่ยง + ต่อ(위험이 되다) 

- 혹은 เสี่ยง + ต่อ

 

Ex> วิเคราะห์ภาคธุรกิจใดบ้างเสี่ยงผลกระทบรุนแรงจากโคโรนาไวรัส 

- 분석, 코로나 바이러스로 치명적인 영향을 받을 위험이 있는 산업은 무엇무엇이 있나

 

Ex> มาเลเซียยังคงเสี่ยงต่อการถูกมาตรการลงโทษจากสหรัฐฯ

- 말레이시아, 미국에 제재 위험 (이 있다)

 

Ex> นักวิเคราะห์พยายามประเมินความเสี่ยงต่อเศรษฐกิจที่ประเทศจีนจะได้รับ 

- 분석가들은 중국 경제에 미칠 피해를 예상해보고 있다. 

 

Ex> รัฐมนตรีกลาโหมสหรัฐฯ อนุมัติคำขอของกระทรวงสาธารณะสุขและทรัพยากรมนุษย์ เพื่อให้ช่วยจัดสรรที่พักชั่วคราวให้กับผู้ที่มีความเสี่ยงต่อการรับเชื้อโคโรนาไวรัสในสหรัฐฯ 1.000คน 

- 미국 국방부는 보건복지부의 요청을 승인하였다. 코로나 바이러스에 접촉된 위험이 있는 미국인 1,000명에게 임시 거처를 마련해주기 위해

 

Ex> เพื่อลดความเสี่ยงของการระบาดของโคโรนาไวรัสที่สามารถติดต่อจากคนสู่คนได้ 

- 코로나 바이러스 확산의 위험을 줄이기 위해, 피해를 줄이기 위해 

- 피해와 위험 양쪽 의미 모두 취할 수 있다. 

- จากคนสู่คน 사람에서 사람으로 = 사람간, 대인간

 

Ex> หนังสือพิมพ์ wall street journal รายงานว่า การใช้จ่ายภายในประเทศของจียเผชิญกับความเสี่ยง ท่ามกลางการระบาดครั้งนี้

- 월스트리트 저널은 현재 코로나 바이러스가 확산되는 가운데 중국 국내소비가 위험한 상황에 직면해있다고 밝혔다.

 

Ex> วิกฤตดังกล่าวเป็นความเสี่ยงต่อตลาดแรงงานซึ่งมีสัญญาณความอ่อนแอตั้งแต่ในช่วงก่อนห้นา

- 앞서 말한 위기는 노동시장에 위험이 되고 있다. (이전부터 위축될 조짐이 있었던 노동시장에)


3. 확산되다, 퍼지다 관련 표현

3-1. (기본) ระบาด, แพร่กระจาย, แพร่ระบาด (*빈도 ระบาด>แพร่กระจาย>แพร่ระบาด)

Ex> เกิดการระบาด (그냥 ระบาด으로도 쓰일 수 있음)

- 확산되다 

 

Ex> เหตุการระบาด, สถานการณ์การระบาด, สภาวะการระบาด

- 확산사태

 

Ex> 'ไวรัสโคโรน่า' อาจระบาดในไทยได้

- 코로나 바이러스, 태국 내 확산 가능

 

Ex> ครบ 1 เดือนที่ทางการจีนมีรายงานแจ้งต่อองค์การอนามัยโลก (WHO) ถึงารแพร่ระบาด ‘ไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่ 2019’ (2019-nCoV)

- 중국 당국이 세계보건기구에 '2019 신종코로나바이러스' 확산과 관련하여 보고서를 제출한지 한달이 되었다.

 

Ex> หากเทียบความเร็วในการแพร่ระบาดของไวรัสโคโรน่าและซาร์ส ถ้ามองจากตัวเลขที่เอ่ยมาข้างต้นก็จะเห็นได้ว่า ไวรัสโคโรน่ามีการแพร่ระบาดที่รวดเร็วกว่ามาก

- 코로나 바이러스와 사스의 확산 속도를 비교해보면 위의 통계수치를 토대로 보았을 때, 코로나 바이러스가 더욱 빠르게 확산하고 있음을 알수있다.

 

Ex> คณะกรรมการสุขภาพแห่งชาติจีน (NHC) เปิดเผยว่าเชื้อไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ที่กำลังระบาดในจีน นอกจากสามารถแพร่กระจายผ่าน “ละอองในอากาศ” เป็นหลัก ยังแพร่กระจายผ่าน “การสัมผัส” ได้ด้วยนั้น

- 중국국가보건위원회(NHC)는 현재 중국에서 확산되고 있는 신종코로나 바이러스가 공기 중 입자를 통해서 전염될 수 있으며, 주로 접촉을 통해 전염된다고 밝혔다.

 

3-2. (기타) 전염되다 ติดเชื้อ,แพร่เชื้อ, ติดโรค, ติดต่อ/ ขยายตัว(증가,성장,팽창)/ ลุกลาม(확대되다, 번지다, 퍼져나가다)+ออกไป

Ex> อธิบายเพิ่มเติมในประเด็นการติดเชื้อดังกล่าวว่า การแพร่กระจายทางอากาศเป็นคำที่ไม่ถูกต้อง

- 공기 중으로 확산 가능하다는 말은 사실이 아니라고 전염과 관련하여 추가 설명을 했다.

 

Ex> หากอัตราการขยายตัวของโคโรนาไวรัสยังคงไม่นิ่งในเดือนมีนาคม

- 만약 코로나 바이러스의 확산이 3월까지 멈추지 않는다면

 

Ex> ขณะที่่เชื้อไวรัสดังกล่าวในจีนลุกลามออกไปในหลายประเทศ

- 한편 중국 내 코로나 바이러스는 여러 국가에서 확대되고 있다.

 

Ex> เราคงได้เห็นอัตราการแพร่เชื้อลดลงอย่างมากภายในเดือนนี้ 

- 이달 안에 전염율이 크게 줄어드는 것을 볼 수 있을 것이다. 

 

Ex> อากาศที่อุ่นขึ้น ซึ่งเป็นปัจจัยที่ไม่เอื้อต่อการแพร่เชื้อ 

- 따뜻해진 날씨는 전염이 이루어지는데 좋지않은 요소다.


4. 관리하다/ 통제하다 관련 표현

(기본) ควบคุม, คุมเข้ม

4-1. ควบคุม, คุมเข้ม(통제하다, 관리하다) + 목적어: ประชากร(주민을-), ไวรัส(바이러스를-), 입국을(การเข้าประเทศ-), 안전을(ความปลอดภัย)

Ex> เมื่อมีการสั่งควบคุมประชากรในหลายเมืองทางตอนกลางของประเทศ

- 중부 지역에 위치한 여러 도시 내 주민들을 통제한다는 명령이 있고나서

 

Ex> สั่งคุมเข้มไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ในเรือนจำ

- 감옥(교도소) 내 신종코로나 바이러스 통제 명령을 내리다.  

 

Ex> ควบคุมการเข้าประเทศของชาวต่างชาติที่เคยเดินทางไปจีน

- 중국을 여행한 적이 있는 외국인의 입국을 통제하다.

 

Ex> ส่วนมาตรการระงับการเดินทางเข้ามาของคนจีนในประเทศไทยนั้น ตอนนี้ยังไม่จำเป็นต้องระงับคนจีนเข้าประเทศ

- 한편, 중국인의 태국 입국금지조치의 경우 아직 중국인의 입국을 제한할 필요가 없다.

 

Ex> เรียกร้องให้รัฐบาลสกัดกั้นการเข้าเมือง

정부에 도시로 들어오는 것을 제한해달라 요청했다.

 

Ex> พนักงานต้องหาหน้ากากมาป้องกันเพื่อควบคุมความปลอดภัยและความสบายใจระหว่างทำงาน

- 직원들은 마스크를 가져와 방역용으로 쓰고 있다. 안전을 위해, 근무 중 안심하기 위해. 

 

(기타) ระงับ(제지하다, 저지하다), จำกัด (제한하다), สกัดกั้น (막다, 저지하다, 차단하다), ชะลอ(늦추다, ทำให้ช้าลง 감속), ยับยั้ง(억제하다, 정지하다)

4-2. ระงับ, จำกัด, ดำเนินการจำกัด(제한하다) + 목적어: วีซ่า(비자 발급을-), เดินทาง(여행을-), 무역을(การค้า-), 

Ex> แม้ทางการไทยจะยังไม่มีการระงับวีซ่า และยกเลิกรับนักท่องเที่ยวชาวจีนเข้าในประเทศ

- 아직 태국 당국이 비자발급을 제한하거나 중국인 관광객의 입국을 취소하지는 않지만

 

Ex> เรียกร้องให้ชาวต่างๆ อย่าดำเนินการจำกัดเดินทางและการค้า

- 외국인들의 여행 및 무역을 제한하다.

 

Ex> จำกัดบริเวณ 

- 이동을 제한하다. (특정 지역을 벗어나지 못하게)

 

Ex> ทางการจีนได้จำกัดบริเวณและตัดการสื่อสารกับโลกภายนอกของแพทย์เจียง ยานยอง

 

Ex> WHO เตรียมส่งทีมผู้เชี่ยวชาญไปจีน ร่วมหาทางระงับการระบาดไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่

- 세계보건기구는 전문가팀을 중국에 보낼준비를 하고 있으며 신종코로나바이러스의 확산을 저지할 방법을 찾고 있다.

 

Ex> ดังนั้นสิ่งที่ประเทศไทยจะทำได้ คือต้องชะลอการระบาดด้วยการป้องกันไม่ให้เกิดผู้ติดเชื้อรายใหม่ 

- 태국이 할 수 있는 것은 신규감염자가 발생하지 않게 예방을 통해 확산을 늦추는 것이다. 

 

Ex> เปิดเผยว่า ในการประชุมคณะกรรมการเฉพาะกิจการผ่อนคลายการบังคับใช้มาตรการในการป้องกันและยับยั้งการแพร่ระบาดของโรคติดต่อเชท้อไวรัสโควิด19 ในวันที่27 พ.ค.นี้ จะพิจารณาผ่อนปรนมาตรการให้กับกิจการ กิจกรรมเพิ่มเติม 


5. 조치(action), 방법(measure) 관련 표현 

5-1. (기본) 동사+ มาตรการ 

- 조치를 취하다/시행하다. ดำเนิน, นำ(+มาใช้), ใช้, ออก + มาตรการ  

Ex> เจ้าหน้าที่ต้องดำเนินมาตรการเพื่อป้องกันไม่ให้เชื้อไวรัสปอดอักเสบแพร่ระบาด

- 담당자는 폐렴 바이러스가 퍼지지 않게 하기위해 조치를 시행해야만 한다. 

 

Ex> ดำเนินมาตรการจำกัดการเดินทางและการค้า

- 여행 및 무역을 제한하는 조치를 시행하다/취하다. 

 

Ex> เพื่อป้องกันการแพร่ระบาดของไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ รวมทั้งประสานงานหน่วยงานทั้งภายในและภายนอก โดยในส่วนของหน่วยงานภายใน ประสานให้แต่ละฝ่ายดำเนินการตามมาตรการอย่างเคร่งครัด และประสานกับหน่วยงานภายนอก ได้แก่ กระทรวงสาธารณสุข และสำนักงานการบินพลเรือนแห่งประเทศไทย (กพท.) ในการติดตามการออกมาตรการต่างๆ เพื่อนำมาตรการมาดำเนินการปฏิบัติ

* 본동사로 นำ이 쓰일 때는 นำ-ดำเนินการปฏิบัติ 의 형태로 쓴다

 

Ex> ใช้มาตรการลงโทษกับเกาหลีเหนือ

- 북한에 제재조치를 시행하다. (กับ - 여격전치사)  

 

Ex> ใช้มาตรการกักตัวประชาชนที่เดินทางมาจากจีน

- 중국에 다녀온 국민들을 격리시키는 조치를 시행하다. 

 

Ex> เมืองอู่ฮั่นออกมาตรการคุมเข้ม หวังลดการแพร่ระบาดของไวรัสโคโรนา

- 코로나 바이러스 확산 이후 우한시는 엄격한 통제 조치를 시행하였다.

 

Ex> เกาหลีใต้ยืนยันว่าไม่มีแผนที่จะนำมาตรการเว้นระยะห่างทางสังคมที่เข้มงวดมาใช้เพื่อป้องการการระบาดของโควิด19

- 한국은 코로나19 확산을 막기위한 강력한 수준의 사회적 거리두기 조치는 없을 것이라고 확인했다. 

 

* 시행하다, 시행되다 기타 표현

(기타) มีผลบังคับใช้ + กับ(대상)

Ex> ทางการรัสเซียมีคำสั่งเมือวันอังคาร ห้ามพลเมืองจียเข้าประเทศ ตั้งแต่วันที่ 20 กุมภาพันธ์เป็นต้นไป โดยมาตรการห้ามเข้าประเทศของรัสเซียนั้น
มีผลบังคับใช้กับพลเมืองจีนที่จะเดินทางเข้ามาเพื่อทำงาน ด้านการศึกษา และการท่องเที่ยว ซึ่งจะเป็นมาตรการระยะสั้นเพื่อสกัดกั้นการระบาดของโคโรนา~

- 러시아는 2월 20일부터 중국인의 입국을 금지한다. 러시아의 이 같은 입국금지조치는 코로나 바이러스 확산 저지를 위하여 관광, 교육, 고용 등을 목적으로 입국하는 중국인을 대상으로 시행된다.

 

5-2. 조치를 강구하다, 방법을 찾다. ออกมาตรการ

Ex> ร่วมกันออกมาตรการในการป้องกันไวรัสไม่ให้แพร่ระบาด

 

5-3. 조치가 필요하다. 

Ex> ผู้เชี่ยวชาญด้านสาธารณสุขและความมั่นคงเห็นด้วยว่า มาตรการเหล่านี้มีความจำเป็นเพื่อควบคุมการระบาดและปกป้องชาวอเมริกา

- 공중보건전문가는 확산을 예방하고 미국시민을 보호하기 위하여 이 같은 조치가 필요하다고 동의하였다. 


6. ตอบสนอง 관련 표현

6-1. (기본) 대응하다 ตอบสนอง

6-2. - 초동대응/초기대응/대처 การตอบสนองในเริ่มต้น

Ex> ด้านสื่อในสหรัฐฯ นิวยอร์ก ไทม์ส รายงานว่า การตอบสนองของรัฐบาลจีนในเริ่มต้นของการระบาด อาจเป็นสาเหตุหนึ่งที่ทำให้สถานการณ์เลวร้ายอย่างยิ่งในขณะนี้ 

- 뉴욕 타임스는 중국 정부의 코로나 바이러스 확산 초동 대응이 지금의 사태를 더욱 악화시키는 원인 중 하나라고 보도했다. 

 

Ex> นายกเทศมนตรีอู่ฮั่น พร้อมลาออก ยอมรับตอบสนองเหตุ ไวรัสโคโรนาสายพันธุ่ใหม่ล่าช้า

- 우한시장 사퇴 준비, 신종코로나바이러스 사태 대응이 늦었음을 인정  

 

6-3. 부응하다, 호응하다

Ex>


7. 대처하다, 해결하다 관련 표현

7-1. รับมือ 대처하다, 해결하다. 

Ex> ผู้อำนวยการใหญ่องค์การอนามัยโลก กล่าวชื่นชมในความพยายามที่จะรับมือและควบคุมโรคในพื้นที่ศูนย์กลางการระบาด

- WHO 사무총장은 (중국이) 확산 중심지 우한에서 바이러스를 통제하고 대처하려는 노력에 대해 칭찬하는 발언을 하였다.

 

Ex> ลักษณะของการตอบโต้รับมือปัญหาต่างๆตั้งแต่เริ่มแรก รวมทั้งการจำกัดข่าวสารข้อมูลที่ถูกต้องแท้จริงนั้น จะเป็นโอกาสให้มีวิกฤตในเรื่องอื่นเกิดขึ้นตามมาได้อย่างแน่นอน 

- 이렇게 처음부터 보복으로 문제를 해결하고 진실을 은폐하는 것은 또 다른 문제를 연이어 발생시키는 원인이 될 것이 자명하다.

 

*비슷하게 생겼으나 전혀 다른 의미

7-2. ลงมือ 시작/개시/착수하다

Ex> เห็นว่ารัฐบาลท้องถิ่นไม่ลมือทำอะไรเลย และกลัวที่จะทำอะไรสักอย่างด้วย

- 지방정부는 아무것도 하려고 하지 않으며 무언가 하는 것을 두려워하는 것 같다.

 

7-3. 대책/해결책을 마련하다. ให้มีการรับมือแก้ไขปัญหา, หาทาง

Ex> ให้มีการรับมือแก้ไขปัญหาดังกล่าว 

- 앞서 말한 문제의 해결책을 마련하다.

Ex> นานาชาติหาทางอพยพพลเมือง พ้นเรือสำราญ ไดมอนด์ พรินเซส

- 국제사회, 자국민 다이아몬드 프린세스 호에서 탈출시킬 대책 마련  


8. 격리 관련 표현

(기본) กัก/กักตัว + ที่เฉพาะ (특정장소)

Ex> ญี่ปุ่นกัก 3,711 คน บนเรือสำราญ หลังพบผู้โดยสารติดไวรัสอู่ฮั่น 

- 일본, 우한 탑승객 바이러스 감염자 발생 후 3,711명 유람선에 격리

 

Ex> ขณะนี้หลายประเทศ ทยอยรับพลเมืองของประเทศตัวเองออกจากเมืองอู่ฮั่น ศูนย์กลางการระบาดของไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่ และนำมากักตัวเพื่อรอดูอาการในที่เฉพาะที่รัฐบาลจัดเตรียมไว้

현재 여러 국가들이 계속해서 자국민들을 신종코로나 바이러스 확산 중심지인 우한에서 빼내고 있으며, 정부가 마련한 특정 장소에서 증상을 보기 위해 격리하고 있다.

 

Ex> ขณะที่รัฐบาลฝรังเศส ซึ่งระบุว่ามีผู้ต้องสงสัยว่าติดเชื้ออย่างน้อย 36 คน ที่ทางการตัดสินใจนำไปกักตัวไว้ที่รีสอร์ทแห่งหนึ่งชายฝั่งทะเลเมดิเตอร์เรเนียน

한편 프랑스정부는 감염 의심환자가 최소 36명 있으며 지중해에 위치한 리조트에 격리하고 있다고 밝혔다.

 

Ex> ส่วนเมียนมา ได้ส่งเครื่องบินไปรับนักศึกษา 59 คนออกมาจากเมืองอู่ฮั่น ประเทศจีน และนำทั้งหมดไปกักตัวดูอาการที่โรงพยาบาลเป็นเวลา 14 วัน

- 한편 미얀마는 전세기를 보내 대학생 59명을 우한에서 귀국시켰으며 병원에 14일간 격리시켰다.

 

Ex> เช่นเดียวกับที่บังกลาเทศ ซึ่งนำชาวบังกลาเทศจำนวน 361 คนออกจากเมืองอู่ฮั่นมากักไว้ที่ศูนย์กักกันผู้ติดเชื้อในกรุงธากา เป็นเวลานาน 14 วัน

- 방글라데시와 마찬가지로 (방글라데시 국민 361명을 우한에서 데리고 와 다카에 있는 질병방지센터에 14일간 격리한)

 

Ex> โดยขณะนี้มีการยืนยันตัวเลขคนที่ไทยที่จะเดินทางกลับจำนวน 142 คน และเมื่อเดินทางมาถึงแล้วจะต้องถูกกักตัวเพื่อเฝ้าสังเกตอาการเป็นเวลา 14 วัน  
- 현재 귀국이 확인된 태국인의 숫자는 142명이며, 14일 동안 격리시켜 증상을 지켜보고 있다.

 

8-1. 격리되다 

(기본) + 수동태 ได้รับ

Ex> ทั้งหมดจะต้องได้รับการกักตัวเพื่อสังเกตอาการเป็นเวลา 14วัน ในออนตาริโอ

- 온타리오에서 증상을 지켜보기 위하여 14일동안 (탑승객) 전원이 격리될 것이다. 

 


8. 여행하다, 이동하다(เดินทาง) 관련 표현

8-1. 여행한 적/ 다녀온 적/ 갔다온 적이 있다. เคยเดินทางไป 

Ex> ควบคุมการเข้าประเทศของชาวต่างประเทศที่เคยเดินทางไปจีน 

 

8-2. (외국에서) 돌아오다, 귀국하다. เดินทางกลับมาจากต่างประเทศ

Ex> จำเป็นต้องถูกกักตัวไว้ หลังจากเดินทางกลับมาจากต่างประเทศเป็นเวลา 14 วัน จนถึงสิ้นเดือนกุมภาพันธ์นี้


9. 비행기/항공 관련 표현

9-1. 귀국편 항공기 เที่ยวบินขากลับ <-> 입국편 항공기 เที่ยวบินขาเข้า

Ex> ทั้งนี้ ตามกำหนดการเที่ยวบินขากลับ จะลงจอดที่สนามบินนานาชาติอู่ตะเภา ในเวลา 19.30 น

- 귀국편 일정대로 19시 30분에 우따파오 공항에 도착할 것이다.

 

Ex> ายการบินบางแห่งก็ยังคงให้บริการเที่ยวบินขาเข้าพาผู้โดยสารชาวจีนจากเมืองไทยมุ่งหน้ากลับเมืองอู่ฮั่นตามปกติ

- 일부 항공사는 여전히 태국발 우한행 여객기를 평소처럼 제공하여 중국인 승객들을 이송하고 있다. 

* 귀국편/입국편 항공기가 있다. มีเที่ยวบินขากลับ/เที่ยวบินขาเข้า 

* 귀국편/입국편을 제공하고 있다. ให้บริการเที่ยวบินขากลับ/เที่ยวบินขาเข้า

 

9-2. (출발지)발 (도착지)행 항공편이 있다 -> มีเที่ยวบิน(ตรง)จาก(출발지)มา(도착지)

Ex> ไม่มีเที่ยวบินตรงจากอู่ฮั่นมาเมืองไทย

-> ~발 항공편을 받고 있다  มีการเปิดรับเที่ยวบินตรงจาก-

Ex> ขณะที่ยังมีการเปิดรับเที่ยวบินตรงจากเมืองจีนเข้ามาอย่างต่อเนื่อง

 

9-3. -행 항공편이 있다/ -로 운항중인 항공편이 있다. มีเที่ยวบินปลายทาง (-> ขาเข้า(도착지)도 동일하게 쓰일 수 있다)

Ex> รวมยังคงมีเที่ยวบินปลายทางที่เมืองอู่ฮั่น ซึ่งเป็นศูนย์กลางการระบาดในขณะนี้ด้วย

- 또한 코로나 바이러스 확산의 중심지인 우한행 항공편이 여전히 운행되고 있다.

 

9-4. 가장 많이 찾는 곳/ 인기여행지 ปลายทางยอดนิยม 

Ex> ไทยถือเป็นปลายทางยอดนิยมอันดับต้นๆของนักท่องเที่ยวจีน

- 태국은 중국인 관광객들이 가장 많이 찾는 여행지 중 최상위권이다.


10. 공포 확산 관련 표현

10-1. 공포(หวาดกลัว, ตื่นตะหนก)를 유발하다/ 확산시키다

- 다음과 같은 형태로 많이 쓰인다 แพร่กระจายความหวาดกลัว/ สร้างกระแสความหาดกลัว/ ทำให้เกิดความหวาดกลัว

- 전염병/바이러스와는 다르게 ระบาด과는 안쓰인다. 

Ex> โฆษกกระทรวงการต่างประเทศจีน หัวชุนหยิง กล่าวหาสหรัฐฯ ว่าเป็นตัวการแพร่กระจายความหวาดกลัว

- 중국외교부 화춘잉 대변인은 미국이 공포를 조장하는 원흉이라고 비난하였다. (*ตัวการ 주범/원흉)

 

Ex> ตำหนิสหรัฐฯ สร้างกระแสความหวาดกลัวทั่วโลก 

- 미국이 전세계에 공포를 유발한다고 비난하였다.

 

Ex> ทำให้เกิดความหวาดกลัวและความแตกร้าวมากขึ้นภายใยประชาคมโลก

- 국제사회에 공포를 유발하고 더 큰 균열을 초래한다.

*ความแตกร้าว(균열)

 

Ex> ทางการจีนเผย ต้องการอุปกรณ์การแพทย์และหน้ากากอนามัยอย่างเร่งด่วน ขณะเดียวกัน จีนกล่าวโทษว่าสหรัฐฯเป็นต้นเหตุทำให้เกิดความตื่นตระหนก กรณีไวรัสโคโรนาระบาด

- 중국 당국은 위생마스크와 의료기기가 급히 필요하다고 밝혔으며, 코로나 바이러스 확산 사태와 관련하여 미국이 공포를 유발하는 원인이라고 비난했다. 

 

10-2.  허둥대지 말 것/ 겁내지 말 것/ 호들갑 떨지 말 것 อย่าตื่นตระหนกกับ- จนเกินเหตุ(*지나치게-사실보다 더 과장해서)

Ex> ด้านเอกอัคราชทูตจีนประจำสหประชาชาติ กล่าวเตือนไปยังรัฐบาลต่างชาติว่าอย่าตื่นตระหนกกับสถานการณ์การระบาดจนเกินเหตุ

- 유엔 주재 중국대사는 이번 확산 사태에 대하여 지나치게 겁내지 말라고 당부했다.


11. 폐쇄하다/숨기다/은폐하다 관련 표현

11-1. (기본) ปิด, ปกปิด, จำกัด + (명사) ข่าวสาร(기사를), ข้อมูล(정보를), เหตุการณ์(사건을), ความจริง/ข้อมูลที่ถูกต้องแท้จริง(진실을)

<-> 공개하다, 폭로하다 เปิดโปง

Ex> พยายามปกปิดข่าวการระบาดของโรคซาร์สเมื่อ17ปีก่อน

- 17년전 사스 확산 사건을 숨기려고 애썼다. 

 

Ex> ชาวอเมริกันบางคนที่อยู่ในเมืองอู่ฮั่นกล่าวกับวีโอเอว่า มีรายงานแพร่สะพัดทางอินเทอร์เน็ตว่า รัฐบาลจีนได้พยายามปกปิดการระบาดของเชื้อโคโรนาไวรัสตั้งแต่ในช่วงแรกที่เริ่มมีการระบาดเมื่อเดือนธันวาคม

- 우한시에 있는 한 미국인이 voa와의 인터뷰를 통해, 중국 정부가 코로나 바이러스 확산 사태를 지난 12월 확산이 발생한 초기부터 은폐하려고 했다는 사실이 인터넷에 퍼지고 있다고 밝혔다.

 

Ex> ได้เตือนว่า ชุมชนระหว่างประเทศควรจะตระหนักว่าการจำกัดข่าวสารข้อมูลและการพรากเสรีภาพของการแสดงออกในสังคมหนึ่งสังคมใด อาสส่งผลเสียร้ายแรงไม่เฉพาะต่อประเทศเดียว แต่จะมีผลกระทบไปถึงประชาคมทั้งโลกได้

- 국제사회는 어떤 한 사회에서 정보를 제한하고 표현의 자유를 제한하는 것은 단지 한 국가만이 아니라 전 세계 공동체에 까지 심각한 영향을 미칠것이라고 경고했다.

 

11-2. ปิด, ปิดกั้นเมือง 도시를 폐쇄하다, ปิดพรมแดน 국경을 폐쇄하다, กักกันพื้นที่ 지역을 봉쇄, 폐쇄하다

Ex> นอกจากนครอู่ฮั่น จีนได้สั่งปิดเมืองหวงกังและเอ้อโจวที่อยู่ใกล้เคียง เพื่อสกัดการแพร่ระบาดไวรัสสายพันธุ์ใหม่

- 중국은 신종바이러스 확산을 저지하기 위해 우한 외 인근 도시 황강과 우저우를 폐쇄하라고 명령했다.

 

Ex> วันที่ 13 ก.พ.63 สื่อต่างประเทศรายงานว่า ทางการเวียดนามได้ปิดกั้นเมือง Son Loi ในจังหวัดหวิงฟุก (ห่างจากกรุงฮานอย 40 กิโลเมตร) หลังเจ้าหน้าที่ตรวจพบผู้ติดเชื้อไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ ถึง6รายด้วยกัน

- 2020년 2월 13일 외신 보도에 따르면, 베트남 정부가 신규 신종코로나바이러스 감염자 6명을 추가로 발견한 이후, 하노이에서 40km 떨어진 윙푹시 Son Loi구를 폐쇄했다.

 

Ex> ฮ่องกง 'ปิดพรมแดน' ติดจีนเที่ยงคืนนี้

- 홍콩, 오늘밤 중국 인접 국경 폐쇄

 

Ex> ในวันอาทิตย์ ทางการจีนประกาศปิดเมืองเหวินโจว ซึ่งอยู่ห่างจากเมืองอู่ฮั่นราว 800กม. เพื่อควบคุมเชื้อโคโรนาไวรัส

- 일요일, 중국당국은 코로나 바이러스를 통제하기 위해 우한에서 800km 떨어진 원저우시를 폐쇄한다고 밝혔다.

 

Ex> จนถึงปัจจุบัน ทางการจีนให้ความสำคัญกับการควบคุมการแพร่ระบาดของโรคเป็นหลัก ทั้งการกักกันพื้นที่การแพร่ระบาดของโรคและมาตรการจำกัดการท่องเที่ยว

- 현재까지 중국당국은 바이러스가 확산되고 있는 지역을 봉쇄하고 관광을 제한하는 등 확산 통제에 역점을 두고 있다.

 

* (특정 지역)을 벗어나지 못하게 하는 것은 ห้าม+ออกนอกพื้นที่ 

Ex> ทางการจีนจะประกาศห้ามผู้คนจากเมืองอู่ฮั่นและเมืองใกล้เคียงออกนอกพื้นที่อย่างเด็ดขาด

- 중국 당국은 시민들에게 우한시 및 인근 도시에서 이동하는 것을 금지했다.  

 

*(특정 지역)을 벗어나지 못하게 이동을 제한하는 것은 จำกัด+บริเวณ

 

Ex> 

 

11-3. 기타표현

- 폐쇄된 공간 พื้นที่ปิด

- 폐쇄된 환경 สภาพแวดล้อมปิด

 

11-4. ปิด-เปิดเผย, เปิดโปง(반대표현)

- 정보를 투명하게 공개하다 เปิดเผยข้อมูลอย่างโปร่งใส (*제일 많이 쓰는 표현 **넘사벽)

- 정보를 분명히/전부/모조리 공개하다 เปิดเผยข้อมูลอย่างหมดเปลือก 

- 정보를 충실히/시원시원하게 공개하다 เปิดเผยข้อมูลอย่างตรงไปตรงมา

- 정보를 제때 공개하다 เปิดเผยข้อมูลอย่างทันท่วงที

- 정보를 공식적으로 공개하다 เปิดเผยข้อมูลอย่างเป็นทางการ

- 정보를 체계적으로 공개하다 เปิดเผยข้อมูลอย่างเป็นระบบ 등등


12. ผล과 관련한 표현

(기본) 동사 + ผล 으로 나타난다. 하도 많아서 세분화

12-1. เป็นผลให้ -하게 되는 결과를 낳다/(~로 인하여 결과적으로) ~하게 되다. (ทำให้구문과 비슷하게 쓰인다.)

Ex> เป็นผลให้ความสัมพันธ์ไม่ดีต่อกัน 

- 서로 관계가 안좋아지는 결과를 낳았다/ 서로 관계만 안좋아지는 꼴이 되었다 등등 

 

Ex> แต่เมื่อวันอาทิตย์ จำนวนผู้เสียชีวิตจากโคโรนาไวรัสอีก 89คนในประเทศจีน เป็นผลให้ยอดผู้เสียชีวิตจากไวรัสกลายพันธุ์ดังกล่าวอยู่ที่ 811คนจากจำนวนผู้ป่วยอย่างเป็นทางการรวม 37,198 คน ซึ่งก็เรียกได้ว่าสูงกว่าทั้งจำนวนผู้ป่วยและผู้เสียชีวิตจากโรคซาร์สแล้ว 

- 지난 일요일 중국 내 코로나바이러스로 인한 환자가 추가로 89명이 증가하면서 공식집계된 환자수 37,198명 중 총 사망자수가 811명이 되었다.(되는 결과를 낳았다) 이는 사스 때 발생한 환자 및 사망자 수보다 높다.

 

Ex> สำนักข่าวต่างประเทศ รายงานว่า วิกฤตไวรัสโคโรนาที่ส่งผลให้ยอดผู้เสียชีวิตเพิ่มสูงขึ้นอย่างต่อเนื่อง เป็นผลให้ทางการจีนมีคำสั่งปลดเจ้าหน้าที่ระดับสูงหลายคน (*ปลด 해임시키다/(직위) 옷을벗기다)

- 외신에 따르면 사망자 수가 지속 증가하고 있는 코로나 바이러스 사태로 인하여 중국 당국이 고위 공무원 다수를 해임시키게 되었다.

 

12-2. เป็นผล 성공하다, 성공적이다. 이는 결실(ผล-열매)을 맺는 것과 관련이 있다.

Ex> งานครั้งนี้เป็นผลได้ก็เพราะความสามารถของประชาสัมพันธ์

- 이번 일은 홍보활동 능력 때문에 성공적이었다.

 

12-3. 영향을 미치다. เป็นผลต่อ, มีผลกระทบต่อ, ส่งผลกระทบต่อ, มีอิทธิพลต่อ, สะเทือน

Ex> พ่อคิดว่ามันไม่เป็นผลต่อครอบครัวเรา

아버지는 그것이 우리 가족에게 영향을 끼치 못할것이라 생각했다.

 

Ex> ส่งผลกระทบกับสมอง

- 두뇌에 영향을 미치다. 

 

Ex> อาจส่งผลเสียหายร้ายแรงไม่เฉพาะต่อประเทศเดียว แต่งจะมีผลกระทบไปถึงประชาคมทั้งโลกได้

- 단지 한 국가에만 손해를 끼치는 것이 아니라 국제사회에까지 영향을 끼친다.

 

Ex> มักจะมีผลกระทบในทางลบในระดับโลกด้วย

- 대개 세계적인 수준에서도 부정적인 영향을 미친다.

 

Ex> เริ่มมีผลกระทบต่อสุขภาพ

- 건강에 영향을 미치기 시작했다.

 

Ex> มีอิทธิพลต่อการตัดสินใจ

- 판단/결심에 영향을 미쳤다. 

 

Ex> ก.ค.นี้ส่งออกไทยสะเทือนแน่ 

- 1월 태국 수출 흔들

 

Ex> ไวรัสสะเทือนโอลิมปิก

- 바이러스, 올림픽에 영향

 

12-4. ได้ผล 효과가 있다/ 효과를 내다/ 효과를 발휘하다

Ex> เรื่องนี้แสดงว่ามาตรการป้องกันและควบคุมที่นำมาใช้นั้นได้ผล

- 이는 시행해온 예방 및 통제조치가 효과가 있다는 것을 나타낸다/뜻한다/의미한다.

 

Ex> หากมาตรการควบคุมและป้องกันที่นำมาใช้ได้ผลจริง 

- 시행중인 통제 및 예방 조치가 정말 효과가 있는 것이라면 

 


13. 다의어 รองรับ *받다, 지지하다, 지원하다, 수용하다

Ex> Samsung เปิดตัวหูฟัง Galaxy Buds+ รองรับการใช้งานร่วมกับ iOS

- 삼성, 갤럭시버즈+ 이어폰 공개, iOS사용 지원(호환)

 

Ex> เปิดใช้โรงพยาบาลใหม่ขนาด 1ม000 เตียงในวันจันทร์ เพื่อรองรับผู้ป่วยจากเชื้อโคโรนาไวรัสที่กำลังระบาดในเมืองอู่ฮั่น

- 중국 우한에서 코로나 바이러스가 퍼지고 있는 가운데, 지난 월요일 환자들을 수용하기 위하여 병상 1,000개 규모의 병원이 개소했다.


14. 소비,쇼핑 관련 표현

14-1.(기본) 소비하다. จับจ่าย จับจ่ายใช้สอย, ใช้จ่าย 

Ex> การใช้จ่ายภายในประเทศของจีนกำลังเผชิญกับความเสี่ยง

- 국내소비 การใช้จ่ายภายในประเทศ

 

Ex> ทูตพาณิชย์ เผยชาวจีนเริ่มออกมาจับจ่ายมากขึ้น

- 상무부, 중국인들의 소비가 증가하기 시작했다고 밝혀

 

Ex> ประชาชนบางส่วนออกมาจับจ่ายใช้สอย โดยจะเลือกซื้อสินค้าที่จำเป็นอต่อชีวิตประจำวัน ลดการซื้อสินค้าฟุ่มเฟือย และหลีกเลี่ยงการเดินทางไปยังแหล่งที่มีประชาชนจำนวนมาก

- 일부 주민들이 나와서 쇼핑을 하다. 

 

Ex> กระตุ้นนักเที่ยวต่างชาติใช้จ่าย

- 외국인 관광객에 소비 촉진

 

14-1. 쇼핑대축제 มหกรรมแห่งจับจ่าย

Ex> บรรยากาศแห่งความไม่มั่นใจ เกิดขึ้นในช่วงเทศกาลตรุษจีน ซึ่งเริ่มต้นในวันเสาร์และเป็นมหกรรมแห่งจับจายของปี

 

Ex> ในอดีตเศรษฐกิจของจีนแตกต่างจากปัจจุบันซึ่งพึ่งพาการจับจ่ายของผู้บริโภค

- 과거 중국경제는 소비자들의 소비에 의존하고 있는 현재와는 다르다. 어떤 점에서 + ตรงที่ -


15. 비난하다, 탓하다 관련 표현

15-1.กล่าวโทษ, กล่าวหา 탓하다, 비난하다(Blame)

Ex> หลายคนกล่าวโทษว่าเป็นผู้ริเริ่มวัฒนธรรมของความเกรงกลัวและยอมสยบต่อผู้มีอำนาจ

- 사람들은 권력자 앞에서 벌벌 기고 두려워하는 문화를 만든 장본인이라며 비난했다.

 

Ex> จีนกล่าวหาสหรัฐฯ ใช้มาตรการควบคุมไวรัสโคโรนาเข้มงวด จนสร้างความตื่นตระหนกเกินเหตุ

- 중국은 미국이 공포심을 조장할정도로 지나치게 엄격한 코로나 바이러스 통제 조치를 시행한 것에 대해 비난하였다.  

 

15-2. โทษฝ่ายอื่น /ต่อว่า 탓하다, 질책하다, 뭐라고 하다.

Ex> ต่อว่าบุคลากรทางการแพทย์ที่พยายามออกมาเตือน

- (질병에 대한) 위험을 경고하고 있는 의사들을 질책하였다.

 


16. 책임, 의무, 직무 관련 표현

16-1. (의무, 직무 등) 책임을 보이다. แสดงความรัลผิดชอบในหน้าที่ 

Ex> ไม่สนใจว่าต้องแสดงความรับผิดชอบในหน้าที่หรือไม่

- 직무에 책임있는 모습을 보이는지 아닌지에는 관심이 없다.

 

16-2. (의무, 직무 등) 책임을 부정하다. ปฏิเสธความรับผิดชอบ

Ex> ปฏิเสธความรับผิดชอบและโทษฝ่ายอื่นว่าเป็นสาเหตุที่ทำให้สถานการณ์ยังคงไม่ดีขึ้น

- 책임을 부정하고 상황이 개선되지 않는 이유라고 남 탓하였다.

 

16-3. (의무, 직무 등) 책임을 회피하다. 

Ex> หลีกเลี่ยงความรับผิดชอบในฐานะพ่อ

- 아버지로서의 책임을 회피하다.

 

16-4. 책임감이 결여되다/ 책임감이 없다. ไร้ความรับผิดชอบ 

 

16-5. 직무 유기/직무 방치/직무 불이행 ละทิ้ง/ทอดทิ้ง+หน้าที่

Ex> โดยให้เหตุผลว่าเจ้าหน้าที่รายนี้ "ละทิ้งหน้าที่และไร้ความรับผิดชอบอย่างรุนแรง" หลังไวรัสโคโรนาแพร่ระบาด 

- 코로나 바이러스 확산 이후 이 책임자들의 심각한 직무유기 및 책임 회피를 이유로

 

Ex>  สำนักข่าวซินหัวรายงานว่า ทางหน่วยงานไม่ได้ระบุจำนวนเจ้าหน้าที่ที่ถูกลงโทษ แต่ได้เปิดเผยชื่อเจ้าหน้าที่บางรายที่ประพฤติผิด ตั้งแต่การละทิ้งหน้าที่ไปจนถึงการท้าทายกฎการกักกันตัว

- 신화통신사의 기자들은 기관 측은 처벌된 관계자의 수를 발표하지는 않았으나, 직무 유기부 및 격리 조치에 따르지 않은 등 잘못 처신한 일부 관계자의 이름을 공개했다고 보도했다.


17-1. 의견이 일치하다/의견을 같이하다. มีความเห็นตรงกัน/ เห็นพ้องกัน

Ex> ที่ประชุมเห็นพ้องกันว่า ควรนำมาตรการหลากหลายมาใช้ในการเพิ่มเตียงรองรับผู้ป่วยและเพิ่มจำนวนบุคลากรทางการแพทย์ในหูเป่ย

- 회의에서 ~하자는데 의견이 일치되었다 (ว่า절->) 후베이시에 환자용 침대 및 의료진을 추가하는데 여러가지 조치를 취해야한다고. 

 

Ex> หลายคนมีความเห็นตรงกันว่านี่คือสถานการณ์ตึงเครียดในแบบที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน

- 여러 사람들이 전래가 없던 심각한 상황이라는데 의견을 같이 하였다.

 

17-2. 의견이 일치하지 않다/ 의견이 분분하다. มีความเห็นไม่ตรงกัน/ ไม่เห็นพ้องกัน/ แสดงทัศนะแตกต่างกัน

Ex> ขณะนี้เจ้าหน้าที่สาธารณะสุขและผู้เชี่ยวชาญด้านไวรัสยังมีความเห็นไม่ตรงกันว่าปัญหาวิกฤตจากการระบาดของเชื้อโคโรนาไวรัสนี้จะดำเนินไปอีกนานเท่าใด

- 한편 공중보건 종사자와 바이러스 전문가들 사이에서는 코로나 바이러스 사태가 얼마나 지속될지 의견이 분분한 상태이다.

 

Ex> ผู้ทำกิจกรรมเรียกร้องประชาธิไปตยจะถูกลงโทษ หากแสดงทัศนะซึ่งแตกต่างไปจากของผู้นำ

- 만약 지도자와 다른 견해를 보이는 경우, 민주주의 운동을 하는 사람는 처벌 받을 것이다.

 

Ex> มีการแสดงทัศนะแตกต่างกัน

- 서로 다른 견해를 표했다.

 

Ex> วิทยากรแต่ละท่านก็ได้แสดงทัศนะแตกต่างกันไป

- 학자들 각자가 서로 다른 견해를 표했다.

 


20. ตรวจ 관련 표현들

20-1. ตรวจหา, ตรวจค้นหา 조사하다, 검사하다

*조사 및 검사 후 발견사항이 있는 경우 เจอ를 쓴다. 

Ex> ญี่ปุ่นได้ทำการตรวจหเชื้อไวรัสโคโรนา จากผู้โดยสารทุกคนบนเรือไดมอนด์ ปริ๊นเซสแล้ว

- 일본은 다이아몬드 프린세스 탑승객 전원을 대상으로 코로나바이러스 검사를 하였다.

 

Ex> วิทยาลัยอินเดียให้นักศึกษาหญิงถอดชั้นใน ตรวจหาว่าเป็นประจำเดือนหรือไม่

- 인도대학, 월경 유무 검사위해 여학생 속옷 벗게 해

 

Ex> วันนี้มีการตรวจหาเชื้ออีกครั้ง เพื่อความมั่นใจก่อนส่งกลับบ้าน

- 오늘 귀가 전 확인을 위해 바이러스 검사가 한 차례 더 있을 예정.

 

20-2. ตรวจพบ, ตรวจค้นพบ/ ตรวจเจอ, ตรวจค้นเจอ/ (조사, 검사하여) 발견하다, 확인하다

Ex> มาเลเซียตรวจพบ หญิงมะกันบนเรือ Westerdam ติดเชื้อ! (*มะกัน= 메리카)

- 말레이시아, 웨스터담호 탑승한 미국여성 바이러스에 감염된 것으로 확인

 

Ex> ทำไม...ตรวจไม่เจอไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่ "ซ่อนลึก"

- 신종코로나바이러스, 검사를 해도 왜 발견 안되나. "꽁꽁 숨어서"

 

Ex> ตร.ตรวจค้นเจอกัญชา 290 กก.

- 경찰, 대마 290kg 발견, 검출

 

20-3.  ตรวดคัดกรอง (조사, 검사하여) 걸러내다 -> 검역하다 

Ex> เจ้าหน้าที่สาธารณะสุขตรวจคัดกรองโรคผู้โดยสาร 3,700 คน บนเรือสำราญลำหนึ่ง

 


21. (가격,수치가) 오르다 류

* 오르다/증가하다/상승하다/인상되다 สูงขึ้น/ เพิ่มขึ้น(เพิ่มสูงขึ้น,ปรับเพิ่มขึ้น 등)/ ขยับขึ้น/ 

+ 동사구에 붙어 활용 가능한 전치사 또는 동사구 ถึง(~까지 오르다) เป็น(올라서 ~이 되다) (ไป)อยู่ที่(ระดับ)(증가하여 ~(수치/수준/레벨)이 되다)   

 

Ex> โดยภาพรวมแล้ว ผลกระทบจากการที่ราคาน้ำมันดิบโลกสูงขึ้นระดับ 100ดอลลาร์ต่อบาร์เรล ย่อมส่งผลดีต่อประเทศผู้ผลิดและส่งออก

- 전반적으로 국제유가가 배럴당 100달러 선까지 오르게 되면 결국 원유를 생산해서 수출하는 나라에게 좋을 수 밖에 없다.

Ex> มีอัตราเงินเฟ้อเพิ่มสูงขึ้น

- 물가상승률이 오르다.

Ex> การแพร่ระบาดของเชื้อไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ยังคงเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง โดยข้อมูลล่าสุด (11 กุมภาพันธ์) มีจำนวนผู้ติดเชื้อทั่วโลกอยู่ที่ 43,101 คน และยอดผู้เสียชีวิต 1,018 คน

- 신종코로나바이러스가 계속하여 증가하고 있다. (2월 11일 기준) 최근 정보에 따르면 전세계 감염자 수가 총 43,101명이며 사망자는 1,018명 인것으로 확인 되었다.

 

Ex> เพราะราคาดังกล่าวจะสะท้อนออกมาเป็นราคาน้ำมันขายปลีกหน้าปั๊ม ซึ่งย่อมทำให้ค่าใช้จ่ายประจำเพิ่มสูงขึ้น กระทบต่อเนื่องไปยังต้นทุนของสินค้า ทำให้ราคาสินค้าโดยรวมแพงขึ้น

- 왜냐하면 원유가격은 여러가지 것들이 반영되어 주유소에 소매가로 나오는데 이는 생활비를 상승시킬 뿐만 아니라 계속해서 상품 원가 상승에도 영향을 미쳐 전반적인 물가를 상승시키기 때문이다.

Ex> ขณะที่ราคาเบียร์ต่อขวดจะปรับเพิ่มขึ้นร้อยละ50

- 한 병당 맥주 가격이 50% 인상되었다. *ปรับ (조정하여)-> เพิ่มขึ้น(올린다는 얘기) 

Ex> ราคาน้ำมันดิบโลกขยับขึ้นไปอยู่ที่ระดับสูงที่สุดในรอบ4ปี

- 국제 원유 가격이 4년만에 최고 수준으로 올랐다.

 

Ex> ขณะที่ราคาเบียร์ปรับพิ่มสูงขึ้นถึง 2เท่าตัว

- 한편 맥주가격은 2배까지 인상되었다.

Ex> ยอดผู้เสียชีวิตจากไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ในจีนพุ่งสูงขึ้นเป็น 1,360 รายแล้ว

- 중국내 신종코로나바이러스로 인한 총 사망자 수가 증가하여 1,360이 되었다.  

Ex> แม้เหตุการณ์การแพร่ระบาดของเชื้อไวรัสโคโรนาจะเริ่มมีความผ่อนคลายมากขึ้น หลังจากที่จำนวนผู้ป่วยที่รักษาหายมีจำนวนเพิ่มสูงขึ้นอยู่ที่ระดับ 4,043 คน

 

* 급증/폭등/치솟다 พุ่งสูง/ พุ่งกระฉูด

Ex> ค่าน้ำเดือนเดียวพุ่งกระฉูด 

- 수도세, 한달만에 급증 

Ex> อุณหภูมิโลกซึ่งกำลังพุ่งสูงขึ้น จะสร้างความเสียหายใหญ่หลวงต่อการผลิตเบียร์

- 치솟는 지구 기온으로 인해 맥주 생산에 큰 피해가 발생하고 있다.

Ex> รายงานประจำวันเผยยอดผู้ติดเชื้อไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่ในจีน สะสมที่ 14,380 ราย ดับพุ่ง 304 ราย ติดเชื้อใหม่พุ่งกระฉูด

- 연일 보고에 따르면 중국내 신종코로나 바이러스 총 감염자 수가 14,380명으로 집계되었으며 사망자는 304명으로 급증하였고 신규감염자가 치솟고 있다.  

Ex> ทั้งนี้ ยอดผู้เสียชีวิตสะสมจากเชื้อไวรัสโคโรนาได้พุ่งสูงกว่ายอดผู้เสียชีวิตจากโรคซาร์สที่เคยระบาดเมื่อปี 2545-2546 โดยเหตุการณ์การระบาดของโรคซาร์สในครั้งนั้นมีผู้เสียชีวิตจากทั่วโลก 774 คน

- 코로나바이러스로 인한 총 사망자 수가 2002-2003년도 유행한 사스로 인한 사망자 수를 훨씬 초과 하였다. 당시 사스 유행으로 인한 사망자 수는 전세계 총 774명이었다.

 

* 돌파하다/초과하다 ทะลุ

Ex> ถ้าหากราคาน้ำมันดิบโลกทะลุถึง100ดอลลาร์จริง จะเกิดผลกระทบอะไรขึ้นมาบ้าง

- 국제원유가격이 100달러 선을 돌파하게 되면 어떤 영향을 끼칠까?


22. 물러서지 않다/포기하지 않다. ไม่ยอมลดละ/ ไม่ยอมถอยหลัง/ ไม่ยอมแพ้ 

Ex> กล่าวว่า ไม่ยอมลดละจนกว่าจะได้รับคำอธิบายเรื่องนี้จากเจ้าหน้าที่รัฐบาล

- 이번 사태에 관해 정부 관리자로부터 설명을 들을 때까지 물러서지 않을 것이라고 말했다.  

 

Ex> พวกตนจะไม่ยอมถอยหลังเพื่อทำตามความประสงค์ของนาย Boris Johnson

- 우리들은 보리스 존슨의 목표에 따라 시행하기 위하여 절대 물러서지 않을 것이다. 

 


23. 우려/걱정 관련 표현

23-1. (기본) ความกังวล + 술부(สร้าง/ เกิด/ ทำให้เกิด/ ก่อให้เกิด), 우려를 낳다/ 우려가 생기다/ 있다

Ex> ปัจจัยที่สร้างความกังวลมากเป็นพิเศษ คือ

- 특히 우려를 낳고 있는 요소는.. 

 

Ex> ที่ผ่านมาได้เลือกบรรจุภัณฑ์ด้วยตนเองโดยที่ยังไม่มีความรู้ จึงเกิดความกังวลมากว่าบรรจุภัณฑ์ที่เลือกใช้จะส่งผลต่อตัวผลิตภัณฑ์โดยเฉพาะกลุ่มที่เป็นอาหาร ซึ่งอาจมีผลต่อสีและรสชาติ 

- 예전에는 아무것도 모르는 상태에서 포장재를 직접 골랐다. 따라서 직접 고른 포장재가 제품에 영향을 주는가에 대한 우려가 있었다. 특히 식품인 경우, 음식의 색이나 맛에 영향을 주는것이 아닌가 하는 우려가 있었다.  

 

Ex> แม้ว่าผู้โดยสารกว่า 3,000 คนจากเรือสำราญ 2 ลำที่ถูกกักกันในช่วงก่อนหน้านี้จะเริ่มเดินทางกลับประเทศและก่อให้เกิดความกังวลเกี่ยวกับการแพร่ระบาดของไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ (โควิด-19) ก็ตาม

 

23-2. (기본)+(술부)+มากขึ้น 더 큰 우려를 낳고 있다, 걱정이 더 커지고 있다. 

Ex> ตัวเลขผู้ติดเชื้อที่พุ่งสูงขึ้นอย่างมาก หลังจากที่คณะกรรมการสุขภาพประบเกณฑ์การคัดกรองใหม่โดยรวมการวินิจฉัยระดับคลินิกเข้าไปด้วยนั้น ทำให้เกิดความกังวลมากขึ้นว่า การระบาดของเชื้อไวรัสนี้อาจจะรุนแรงกว่าที่มีรายงานออกมา

 

Ex> เพราะหลังจากเกิดเหตุการณ์สภาล่มถึง 2 ครั้ง ก็สร้างความกังวลมากขึ้นอย่างต่อเนื่อง

- 의회가 2번 해산된 이후로 계속해서 더 큰 우려를 낳고 있었기 때문이다. 

 

23-3. แสดงความกังวล 우려를 나타내다/ 표하다.

Ex> แสดงความกังวลถึงสถานการณ์ระบาดของโคโรนาไวรัส(COVID-19) ว่าอาจเป็นสถานการณ์ที่ร้ายแรงในพื้นที่เสี่ยงด้านสาธารณสุขอย่างกลุ่มประเทศในแอฟริกา แต่ยังเชื่อว่าหลายประเทศยังรับมือได้

- 아프리카 국가들 같이 공중보건상 위험이 있는 지역에서 심각한 사태가 될 수 있다고 신종코로나 바이러스 사태에 대해 우려를 나타냈다. 그러나 여러국가들은 여전히 대처할 수 있다고 믿고 있다.


*. 송환, 귀국, 귀환 관련 표현 ไปรับ-กลับ

 

Ex> รัฐบาลญี่ปุ่นจะส่งเครื่องบินไปรับประชาชนกลับประเทศ รีบออกจากเมืองอู่ฮั่นพรุ่งนี้

Ex> ทางกระทรวงต่างประเทศแคนาดาส่งเครื่องบินไปรับผู้โดยสารชาวแคนาดาหลายร้อยชีวิตบนเรือสำราญลำนี้ในวันพุธตามเวลาญี่ปุ่น และจะกลับถึงแคนาดาในวันที่20 หรือ 21 กุมภาพันธ์นี้


<자잘한 표현들>

 

* 경제 관련 표현

1. 경제성장이 둔화되다. ชะลอการขยายตัว 

Ex> แม้ก่อนเกิดการระบาด นักวิเคราะห์คาดว่าปีนี้จะเป็นปีที่เศรษฐกิจจีน อาจชะลอการขยายตัวลงจาก 6.1%เมื่อปีที่แล้ว 

- 코로나 바이러스 확산 사태가 벌어지기 전, 분석가들이 올해 중국의 경제성장률이 작년 6.1%에서 둔화될 것이라고 예측하였으나

 

2. 경제성장률이 -%보다 낮을 것이다/ 못 미칠 것이다.

Ex> หารกอัตราโคโรนาไวรัสยังคงไม่นิ่งในเดือนมีนาคม เศรษฐกิจของจีนอาจเติบโตต่ำกว่า 6% ในปีนี้

- 만약 코로나 바이러스의 확산이 3월까지 멈추지 않는다면, 중국의 경제성장률은 6%보다 낮을 것이다.

 

Ex> เศรษฐกิจจีนในไตรมาสที่สองของปี ค.ศ 2003 ชะลอการขยายตัว มาอนู่ที่ร้อยละ 9.1 จากการขยายตัวร้อยละ 11.1 ในไตรมาสแรกของปีเดียวกัน

- 2003년에 2분기 중국 경제성장률이 1분기에 비해 둔화돼 11.1%에서 9.1%로 낮아졌다. 

 

3. 경제 규모를 2배만큼 키우다. 

Ex> เพราะเป็นระดับที่สามารถทำให้ผู้บริหารประเทศบรรลุเป้าหมายที่เคยประกาศว่า จะเพิ่มขนาดเศรษฐกิจให้เป็นสองเท่าจากปีเมื่อ10ปีก่อน

- 왜냐하면 10년전 대비 경제 규모를 2배만큼 늘리겠다고한 밝힌 수준이기 때문이다. 그리고 그것이 목표임(6%가)

 

4. 경제적인 손실이 (얼마)에 미칠 것이라고 추산/예상하다. ประเมินว่าความเสียหายทางเศรษฐกิจ มีมูลค่า - 

Ex> ประเมินว่าความเสียหายทางเศรษฐกิจจากการระบาดครั้งล่าสุดนี้อาจมีมูลค่า 174,000 ล้านบาท

 

5. 지역경제의 엔진, 원동력

Ex> เครื่องจักรทางเศรษฐกิจที่สำคัญต่อภูมิภาคตอนกลงของจีน 

 

6. 경제를 견인하는 원동력 แรงขับเคลื่อนเศรษฐกิจ 

Ex> รัฐบาลปักกิ่งหวังว่ากำลังซื้อของคนในประเทศจะเป็นแรงขับเคลื่อนเศรษฐกิจในปีนี้ 

중국 정부는 올해 내국민들의 구매력이 경제를 견인하는 원동력이 될 것이라 바랬다. (*กำลังซื้อ 구매력)


7-1. (영화관련) 상영하기로 하다. มีกำหนดลงโรง

7-2. 개봉이 연기되다. ระงับการเปิดตัว

Ex> มีรายงานว่าภาพยนตร์ 7 เรื่องที่มีกำหนดลงโรงในช่วงนี้ระงับการเปิดตัวไปแล้ว


8. 사태가 크게 바뀌었다.

Ex> แต่สถานการณ์ปัจจุบันเปลี่ยนแปลงไปอย่างมาก

 

9. -할 것을 권고하다. แนะนำให้-

Ex> เจ้าหน้าที่ยังแนะนำให้ประชาชนอยู่ในบ้าน 

 

10. 심리적인 중요성이 있다/ 심리적으로 상당히 중요하다.

Ex> นักวิเคราะห์เชื่อว่า ตัวเลขการขยายตัว 6% มีความสำคัญทางด้านจิจวิทยาต่อจีน 

- 분석가들은 경제 성장률 6%가 중국에 심리적인 중요성이 있다고 믿는다. 

 

11. 심각한 상황이 될 수 있다. อาจเป็นสถานการณ์ที่ร้ายแรง

Ex> นายแอนโตนิดอ กูเตียเรส เลขาธิการสหประชาชาติ กล่าวเมื่อวันอังคาร แสดงความกังวลสถานการณ์ระบาดของโคโรนาไวรัส ว่าอาจเป็นสถานการ์ที่ร้ายแรงในพื้นที่เสี่ยงด้านสาธารณสุขอย่างกลุ่มประเทศในแอฟริกา

- 유엔 사무총장 안토니우 구테흐스는 화요일 코로나 바이러스 확산사태와 관련하여 아프리카와 같은 공중보건이 취약한 나라에서 심각한 상황이 될 수 있다고 우려를 표했다. 

 

12. 환불해주다. จ่ายเงินคืนให้

Ex> เสนอจ่ายเงินคืนให้กับลูกค้าที่ซื้อบัตรไปแล้วก่อนหน้านี้

 

13. 국제사회의 협조가 필요한 상황이다.

Ex> ถือเป็นเหตุการณ์ที่ต้องการความร่วมมือทั่วโลกเพื่อตอบสนอง 

- 대응을 위하여 국제 사회의 협조가 필요한 상황이다.  

 

14. 비상, 긴급 관련 

30-1. 비상사태, 긴급사태 วิกฤตการณ์ (위끄릿-따깐), สถานการณ์ฉุกเฉิน

 

15. 병원이 문을 열었다.

Ex> เปิดใช้โรงพยาบาลใหม่ขนาด 1ม000 เตียงในวันจันทร์ เพื่อรองรับผู้ป่วยจากเชื้อโคโรนาไวรัสที่กำลังระบาดในเมืองอู่ฮั่น

 

*비슷한 표현

เปิดให้บริการ/ปิดให้บริการ (영업개시 등 표현할 때 사용)

Ex> เปิดโรงพยาบาลให้บริการตั้งแต่วันที่ 5 ธ.ค. 2561 นี้เป็นต้นไป

- 2018년 12월 5일부터 병원 개소(영업 개시) 

เปิดทำการ/ปิดทำการ (운영 관련 표현에 사용, ให้บริการ보다 포멀하게 사용)

Ex> เวลาเปิดทำการ - 운영시간

Ex> เทศกาลสงกรานต์ ไปรษณีทุกแห่งปิดทำการ - 쏭끄란 연휴, 전국 우체국 휴무 

 

 

16. 지치다, 피로하다 เหนื่อยล้า

17. (병원) 간호하다, 돌보다 ให้การพยาบาล  

Ex> หน่วยแพทย์จากกองทับปลดปล่อยประชาชนจีน เข้ามาช่วยดูแลผู้ป่วยที่โรงพยาบาลแห่งแรก เนื่องจากบุคลากรทางการแพทย์ในเมืองนี้ต้องเหนื่อยล้าจากการให้การพยาบาลผู้ติดเชื้อมาหลายสัปดาห์

 

18. -에 원조를 제안하다. เสนอความช่วยเหลือให้กับ 

Ex> ประธานาธิบดี โดนัลด์ทรัมป์ให้สำภาษณ์กับ Fox Newsว่า สหรัฐฯได้ปิดตายไม่ให้เชื้อโคโรนาไวรัสจากจีนเข้าประเทศได้ และระบุว่าสหรัฐฯได้เสนอความช่วยเหลือให้กับทางการจีนด้วย

- 도널드 트럼프 대통령은 폭스 뉴스와의 인터뷰에서 미국은 중국으로부터 코로나바이러스가 유입되지 못하도록 문을 걸어 잠굴 것이라고 하였으며, 중국정부에 원조를 제안하였다고 밝혔다.

 

19. 관리 능력/체계 ระบบแบะความสามารถในการกำกับดูแล

 

20. 대중 앞에 모습을 나타내다/보이다/나서다. ปรากฏตัวต่อสาธารณะ

Ex> ขณะที่ผู้นำจีนเองก็ไม่ปรากฏตัวต่อสาธารณะมาสักระยะหนึ่งแล้ว

- 한편 시진핑 주석은 대중들 앞에 조금도 모습을 나타내지 않고 있다. 

 

21. 위험성에 대해 공개하다. เปิดเผยความอันตราย

 

22. 체면을 살리다/지키다 รักษาหน้า

23. 명예 회복 กู้ชื่อเสียง

Ex> รัฐบาลจีนน่าจะลงโทษเจ้าหน้าที่รัฐ 2-3 คนอย่างหนักเพื่อรักษาหน้าและกู้ชื่อเสียง

 

24. 국민들의 실망은 오래 지속될 것으로 보인다.

Ex> แต่ประชาชนที่ได้รับผลกระทบจากเหตุการณ์นี้อาจจะเสียความรู้สึกอีกนาน

 

25. 정보를 공유하다. ร่วมกันแบ่งปันข้อมูล

Ex> ขอให้นานาชาติแบ่งปันข้อมูลเกี่ยวกับไวรัส

- 바이러스 관련 정보를 공유해달라 국제사회에 요청하였다.

 

26. 효과적으로 진행하다. เป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพ

Ex> เพื่อให้การรับมือการระบาดเป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพ 확산 대처가 효율적으로 진행되게 하기 위해

*동사 เป็น이 구체적인 의미로 사용될 때

(1). 살아있다(มีชีวิต) Ex> ปลายังเป็นอยู่ 생선이 아직 살아있다. (->(1)번의미는 มีชีวิต 으로 점차 대체되어가고 있다.)

(2). 발생하다(บังเกิด) Ex> เป็นไข้หวัดใหญ่ 독감에 걸리다.

(3). 진행되다(ดำเนิน/ปรากฏอยู่) Ex> เป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพ 효율적으로 진행되다.

(4). 방법을 알다(รู้วิธี) Ex> พูดไทยไม่เป็น 태국어 못함

 

27. 여전히 증가하고 있는 추세다. ยังมีแนวโน้มพุ่งสูงขึ้น

Ex> ขณะที่จำนวนผู้ติดเชื้อในต่างประเทศยังมีแนวโน้มเพิ่มสูง 

- 한편 외국의 감염자 수는 더욱 증가하고 있는 추세다.

 

28. -하는데 도움이 되다/ 이롭다/ 유리하다 เอื้อต่อ (=ช่วยให้ 구문과 일치)

Ex> อากาศที่อุ่นขึ้นเป็นปัจจัยที่ไม่เอื้อต่อการแพร่เชื้อ 

- 따뜻해진 날씨는 바이러스 확산에 도움이 되지 않는 요소이다. 

*ช่วยให้ [s+v] 바꾸어도 무방

 

29. -라고 볼 수 있다/ -라 할 수 있다/ -라 여길 수 있다. เรียกได้ว่า-/ นับได้ว่า-

Ex> เรียกได้ว่าสูงกว่าทั้งจำนวนผู้ป่วยและผู้เสียชีวิตจากโรคซาร์สแล้ว 

Ex> เรื่องที่อาจนับได้ว่าเป็นข่าวดี ก็คือ 좋은 소식이라고 볼 수 있는 것은 ...

* เรียก/นับ을 서로 교체해서 사용해도 통한다.

 

30. 공식적으로 집계된 สะสมอย่างเป็นทางการ

Ex> ผู้ป่วยสะสมอย่างเป็นทางการอยู่ที่อย่างน้อย 41 คน

*근데 굳이 สะสม 안써도 된다.

Ex> จำนวนผู้ป่วยอย่างเป็นทางการ 

- (직역) 공식적인 환자수 -> (의미) 공식적으로 확인된 환자수 => 번역상 의미는 아무런 차이가 없음

 

31. 요구/요청에 따르지 않다. ไม่ยอมทำตามคำเรียกร้อง

Ex> ผู้บริหารเกาะฮ่องกงยังไม่ยอมทำตามคำเรียกร้องของเจ้าหน้าที่โรงพยาบาล

- 홍콩 행정장관은 아직 병원 관계자의 요청에 따르지 않고 있다.

 

32. 면역 ภูมิคุ้มกัน

- 면역체계 ระบบภูมิคุ้มกัน

- 면역/면역력이 생기다. (เริ่ม)มีภูมิคุ้มกัน

- 면역을 만들다/키우다. สร้างภูมิคุ้มกัน

- 면역에 도움이 되다. ช่วยเสริมภูมิคุ้มกัน 등등 

 

33. 안과의사 จักษุแพทย์ (쉬운말=>หมอตา)


[특이표현, 어려운 표현]

 

1. -와 같은 (과거의 일을) 되풀이 하다./ 되풀이 되다. เกิดประวัติศาสตร์ซ้ำรอยกับ- 

Ex> การระบาดของโคโรนาไวรัสครั้งนี้ สร้างความกังวลว่าจะเกิดประวัติศาสตร์ซ้ำรอยกับการระบาดของโรค SARSเมื่อราว 17ปีก่อน

- 약 17년전 사스(SARS)가 확산되었을 때 와 같은 일이 되풀이되는 것 아니냐는 우려를 낳고 있다.

 

2. 위기, 난관, 난항, 어려움을 겪다/빠지다/봉착하다 เป็นความท้าทาย

Ex> ดูเหมือนว่า ไม่ใช่แค่วิกฤติด้านสาธารณสุข เผลอๆ อาจเป็นความท้าทายทางการเมืองครั้งใหญ่สุด

- 단순히 공중보건상의 위기일 뿐만 아니라 자칫하다간 심각한 정치적 위기(난관/어려움)에 빠질 수도 있다.

Ex> สถานการ์การระบาดของโคโรนาไวรัสสายพันธ์ุใหม่ที่เริ่มต้นที่เมืองอู่ฮั่น ตั้งแต่ปลายเดือนธันวาคมที่ผ่านมา ยังเป็นความท้าทายครั้งใหญ่สำหรับรัฐบาลปักกิ่ง 

- 지난 12월 부터 발생한 중국 우한 코로나바이러스 확산 사태로 중국정부가 여전히 난항을 겪고 있다. 


[문서번호]

 

200127 วิเคราะห์ภาคธุรกิจใดบ้างเสี่ยงผลกระทบรุนแรงจากโคโรนาไวรัส

200131 ผลกระทบธุรกิจท่องเที่ยวไทย หลังโคโรนาไวรัสระบาด

200203 ยอดผู้เสียชีวิตจากโคโรนาไวรัสทะลุ 300 พบผู้เสียชีวิตรายแรกนอกจีน

200205 จีนเปิดโรงพยาบาลสร้างใหม่สำหรับโคโรนาไวรัส-ตำหนิสหรัฐฯสร้างกระแสความหมาวดกลัวโลก

200205 ชาวจีนการทำงานของรัฐบาลกรณรับมือโคโรนาไวรัสสายพัฯธ์ใหม่

200205 WHO ชี้วิกฤตโคโรนายังไม่ถึงขั้นโรคอุบ้ติใหม่ที่ระบาดทั่วโลก

200211 ยอดผู้ป่วยและเสียชีวิตจากโคโรนาไวรัสพุ่งสูงกว่าโรคซาร์สแล้ว

200217 การปฏิบัติต่อผู้แจ้งเตือนภัยด้านสาธารณสุขของจีน กับคำถามเรื่องสิทธิขั้นพื้นฐานของประชาชน

200219 ยูเอ็น มองวิกฤตโคโรนาไวรัสยังร้ายแรง แต่ไม่เกินการควบคุม