티스토리 뷰
1. 신종 코로나 바이러스 관련 표현
- 신종 코로나 바이러스 เชื้อโคโรนาไวรัสสายพันธุ์ใหม่
- 폐렴 โรคปอดอักเสบ
- 변종 바이러스 ไวรัสกลายพันธ์
1-1. 신종 바이러스에 감염되다 เป็นเชื้อไวรัสชนิดใหม่
-> เป็น이 병에 걸리다의 의미로 구체적으로 사용된 케이스
- 감염자 ผู้ติดเชื้อ
- 신규 감염자 ผู้ติดเชื้อรายใหม่
1-2. 감염이 의심되다. -> ต้องสงสัยว่าติดเชื้อ
- 감염의심환자 ผู้ต้องสงสัยว่าติดเชื้อ / ผู้ต้องสงสัยติดเชื้อ
- 감염의심 증상이 있다 มีอาการต้องสงสัยว่าอาจติดเชื้อ
- 양성반응이 나오다.
Ex> และผลตรวจออกมาเป็นบวก
1-3. 감염자가 발생하다. พบ/เจอผู้ติดเชื้อ + 몇명(กี่คน) 혹은 อยู่ที่ -ราย
- 특이하게도 พบ, เจอ를 쓴다.
- เกิด은 causative의 형태로 ทำให้เกิด, ไม่ให้เกิด의 형태로 쓰이는 경우가 많다.
- 반대로 พบ은 ไม่ให้พบ의 형태로 쓰이는 경우가 거의 없다.
Ex> มีรายงานยืนยันพบผู้ติดเชื้อไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ อยู่ที่ 20 ราย
- 신종코로나바이러스 감염자 20명을 확인하였다는 보고가 있었다.
Ex> ดังนั้นสิ่งที่ประเทศไทยจะทำได้ คือต้องชะลอการระบาดด้วยการป้องกันไม่ให้เกิดผู้ติดเชื้อรายใหม่
- 따라서, 태국이 해야하는 것을 새로운 감염자를 발생시키지 않게 막고 확산을 늦추는 것이다.
1-4. 감염자 수가 - 명이다. ตัวเลขผู้ติดเชื้อ~อยู่ที่
Ex> ณ วันอาทิตย์ ตัวเลขผู้ติดเชื้อในจีนอยู่ที่ เกือบ2พันคน และมีคนเสียชีวิตแล้ว 56รายจากโคโรนาไวรัสสายพันธ์ุใหม่
- 일요일 기준 중국 내 감염자 수가 약 2천명인 것으로 나타났으며 코로나 바이러스로인한 사망자 수는 56명이다.
2. -에 대한 위험이 있다/ -할 위험이 있다.
*(기본) เสี่ยง의 주 의미는 두 가지
(1). ลองเผชิญดู, ลองทำดู (무릎쓰고) 해보다
(2). มีโอกาสจะได้รับทุกข์หรืออันตรายเป็นต้น 고통이나 피해를 입을 상황이 생기다. 위험한 상황이 생기다.
- มีความเป็นเสี่ยง + ต่อ(위험이 있다), เป็นความเป็นเสี่ยง + ต่อ(위험이 되다)
- 혹은 เสี่ยง + ต่อ
Ex> วิเคราะห์ภาคธุรกิจใดบ้างเสี่ยงผลกระทบรุนแรงจากโคโรนาไวรัส
- 분석, 코로나 바이러스로 치명적인 영향을 받을 위험이 있는 산업은 무엇무엇이 있나
Ex> มาเลเซียยังคงเสี่ยงต่อการถูกมาตรการลงโทษจากสหรัฐฯ
- 말레이시아, 미국에 제재 위험 (이 있다)
Ex> นักวิเคราะห์พยายามประเมินความเสี่ยงต่อเศรษฐกิจที่ประเทศจีนจะได้รับ
- 분석가들은 중국 경제에 미칠 피해를 예상해보고 있다.
Ex> รัฐมนตรีกลาโหมสหรัฐฯ อนุมัติคำขอของกระทรวงสาธารณะสุขและทรัพยากรมนุษย์ เพื่อให้ช่วยจัดสรรที่พักชั่วคราวให้กับผู้ที่มีความเสี่ยงต่อการรับเชื้อโคโรนาไวรัสในสหรัฐฯ 1.000คน
- 미국 국방부는 보건복지부의 요청을 승인하였다. 코로나 바이러스에 접촉된 위험이 있는 미국인 1,000명에게 임시 거처를 마련해주기 위해
Ex> เพื่อลดความเสี่ยงของการระบาดของโคโรนาไวรัสที่สามารถติดต่อจากคนสู่คนได้
- 코로나 바이러스 확산의 위험을 줄이기 위해, 피해를 줄이기 위해
- 피해와 위험 양쪽 의미 모두 취할 수 있다.
- จากคนสู่คน 사람에서 사람으로 = 사람간, 대인간
Ex> หนังสือพิมพ์ wall street journal รายงานว่า การใช้จ่ายภายในประเทศของจียเผชิญกับความเสี่ยง ท่ามกลางการระบาดครั้งนี้
- 월스트리트 저널은 현재 코로나 바이러스가 확산되는 가운데 중국 국내소비가 위험한 상황에 직면해있다고 밝혔다.
Ex> วิกฤตดังกล่าวเป็นความเสี่ยงต่อตลาดแรงงานซึ่งมีสัญญาณความอ่อนแอตั้งแต่ในช่วงก่อนห้นา
- 앞서 말한 위기는 노동시장에 위험이 되고 있다. (이전부터 위축될 조짐이 있었던 노동시장에)
3. 확산되다, 퍼지다 관련 표현
3-1. (기본) ระบาด, แพร่กระจาย, แพร่ระบาด (*빈도 ระบาด>แพร่กระจาย>แพร่ระบาด)
Ex> เกิดการระบาด (그냥 ระบาด으로도 쓰일 수 있음)
- 확산되다
Ex> เหตุการระบาด, สถานการณ์การระบาด, สภาวะการระบาด
- 확산사태
Ex> 'ไวรัสโคโรน่า' อาจระบาดในไทยได้
- 코로나 바이러스, 태국 내 확산 가능
Ex> ครบ 1 เดือนที่ทางการจีนมีรายงานแจ้งต่อองค์การอนามัยโลก (WHO) ถึงการแพร่ระบาด ‘ไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่ 2019’ (2019-nCoV)
- 중국 당국이 세계보건기구에 '2019 신종코로나바이러스' 확산과 관련하여 보고서를 제출한지 한달이 되었다.
Ex> หากเทียบความเร็วในการแพร่ระบาดของไวรัสโคโรน่าและซาร์ส ถ้ามองจากตัวเลขที่เอ่ยมาข้างต้นก็จะเห็นได้ว่า ไวรัสโคโรน่ามีการแพร่ระบาดที่รวดเร็วกว่ามาก
- 코로나 바이러스와 사스의 확산 속도를 비교해보면 위의 통계수치를 토대로 보았을 때, 코로나 바이러스가 더욱 빠르게 확산하고 있음을 알수있다.
Ex> คณะกรรมการสุขภาพแห่งชาติจีน (NHC) เปิดเผยว่าเชื้อไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ที่กำลังระบาดในจีน นอกจากสามารถแพร่กระจายผ่าน “ละอองในอากาศ” เป็นหลัก ยังแพร่กระจายผ่าน “การสัมผัส” ได้ด้วยนั้น
- 중국국가보건위원회(NHC)는 현재 중국에서 확산되고 있는 신종코로나 바이러스가 공기 중 입자를 통해서 전염될 수 있으며, 주로 접촉을 통해 전염된다고 밝혔다.
3-2. (기타) 전염되다 ติดเชื้อ,แพร่เชื้อ, ติดโรค, ติดต่อ/ ขยายตัว(증가,성장,팽창)/ ลุกลาม(확대되다, 번지다, 퍼져나가다)+ออกไป
Ex> อธิบายเพิ่มเติมในประเด็นการติดเชื้อดังกล่าวว่า การแพร่กระจายทางอากาศเป็นคำที่ไม่ถูกต้อง
- 공기 중으로 확산 가능하다는 말은 사실이 아니라고 전염과 관련하여 추가 설명을 했다.
Ex> หากอัตราการขยายตัวของโคโรนาไวรัสยังคงไม่นิ่งในเดือนมีนาคม
- 만약 코로나 바이러스의 확산이 3월까지 멈추지 않는다면
Ex> ขณะที่่เชื้อไวรัสดังกล่าวในจีนลุกลามออกไปในหลายประเทศ
- 한편 중국 내 코로나 바이러스는 여러 국가에서 확대되고 있다.
Ex> เราคงได้เห็นอัตราการแพร่เชื้อลดลงอย่างมากภายในเดือนนี้
- 이달 안에 전염율이 크게 줄어드는 것을 볼 수 있을 것이다.
Ex> อากาศที่อุ่นขึ้น ซึ่งเป็นปัจจัยที่ไม่เอื้อต่อการแพร่เชื้อ
- 따뜻해진 날씨는 전염이 이루어지는데 좋지않은 요소다.
4. 관리하다/ 통제하다 관련 표현
(기본) ควบคุม, คุมเข้ม
4-1. ควบคุม, คุมเข้ม(통제하다, 관리하다) + 목적어: ประชากร(주민을-), ไวรัส(바이러스를-), 입국을(การเข้าประเทศ-), 안전을(ความปลอดภัย)
Ex> เมื่อมีการสั่งควบคุมประชากรในหลายเมืองทางตอนกลางของประเทศ
- 중부 지역에 위치한 여러 도시 내 주민들을 통제한다는 명령이 있고나서
Ex> สั่งคุมเข้มไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ในเรือนจำ
- 감옥(교도소) 내 신종코로나 바이러스 통제 명령을 내리다.
Ex> ควบคุมการเข้าประเทศของชาวต่างชาติที่เคยเดินทางไปจีน
- 중국을 여행한 적이 있는 외국인의 입국을 통제하다.
Ex> ส่วนมาตรการระงับการเดินทางเข้ามาของคนจีนในประเทศไทยนั้น ตอนนี้ยังไม่จำเป็นต้องระงับคนจีนเข้าประเทศ
- 한편, 중국인의 태국 입국금지조치의 경우 아직 중국인의 입국을 제한할 필요가 없다.
Ex> เรียกร้องให้รัฐบาลสกัดกั้นการเข้าเมือง
- 정부에 도시로 들어오는 것을 제한해달라 요청했다.
Ex> พนักงานต้องหาหน้ากากมาป้องกันเพื่อควบคุมความปลอดภัยและความสบายใจระหว่างทำงาน
- 직원들은 마스크를 가져와 방역용으로 쓰고 있다. 안전을 위해, 근무 중 안심하기 위해.
(기타) ระงับ(제지하다, 저지하다), จำกัด (제한하다), สกัดกั้น (막다, 저지하다, 차단하다), ชะลอ(늦추다, ทำให้ช้าลง 감속), ยับยั้ง(억제하다, 정지하다)
4-2. ระงับ, จำกัด, ดำเนินการจำกัด(제한하다) + 목적어: วีซ่า(비자 발급을-), เดินทาง(여행을-), 무역을(การค้า-),
Ex> แม้ทางการไทยจะยังไม่มีการระงับวีซ่า และยกเลิกรับนักท่องเที่ยวชาวจีนเข้าในประเทศ
- 아직 태국 당국이 비자발급을 제한하거나 중국인 관광객의 입국을 취소하지는 않지만
Ex> เรียกร้องให้ชาวต่างๆ อย่าดำเนินการจำกัดเดินทางและการค้า
- 외국인들의 여행 및 무역을 제한하다.
Ex> จำกัดบริเวณ
- 이동을 제한하다. (특정 지역을 벗어나지 못하게)
Ex> ทางการจีนได้จำกัดบริเวณและตัดการสื่อสารกับโลกภายนอกของแพทย์เจียง ยานยอง
Ex> WHO เตรียมส่งทีมผู้เชี่ยวชาญไปจีน ร่วมหาทางระงับการระบาดไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่
- 세계보건기구는 전문가팀을 중국에 보낼준비를 하고 있으며 신종코로나바이러스의 확산을 저지할 방법을 찾고 있다.
Ex> ดังนั้นสิ่งที่ประเทศไทยจะทำได้ คือต้องชะลอการระบาดด้วยการป้องกันไม่ให้เกิดผู้ติดเชื้อรายใหม่
- 태국이 할 수 있는 것은 신규감염자가 발생하지 않게 예방을 통해 확산을 늦추는 것이다.
Ex> เปิดเผยว่า ในการประชุมคณะกรรมการเฉพาะกิจการผ่อนคลายการบังคับใช้มาตรการในการป้องกันและยับยั้งการแพร่ระบาดของโรคติดต่อเชท้อไวรัสโควิด19 ในวันที่27 พ.ค.นี้ จะพิจารณาผ่อนปรนมาตรการให้กับกิจการ กิจกรรมเพิ่มเติม
5. 조치(action), 방법(measure) 관련 표현
5-1. (기본) 동사+ มาตรการ
- 조치를 취하다/시행하다. ดำเนิน, นำ(+มาใช้), ใช้, ออก + มาตรการ
Ex> เจ้าหน้าที่ต้องดำเนินมาตรการเพื่อป้องกันไม่ให้เชื้อไวรัสปอดอักเสบแพร่ระบาด
- 담당자는 폐렴 바이러스가 퍼지지 않게 하기위해 조치를 시행해야만 한다.
Ex> ดำเนินมาตรการจำกัดการเดินทางและการค้า
- 여행 및 무역을 제한하는 조치를 시행하다/취하다.
Ex> เพื่อป้องกันการแพร่ระบาดของไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ รวมทั้งประสานงานหน่วยงานทั้งภายในและภายนอก โดยในส่วนของหน่วยงานภายใน ประสานให้แต่ละฝ่ายดำเนินการตามมาตรการอย่างเคร่งครัด และประสานกับหน่วยงานภายนอก ได้แก่ กระทรวงสาธารณสุข และสำนักงานการบินพลเรือนแห่งประเทศไทย (กพท.) ในการติดตามการออกมาตรการต่างๆ เพื่อนำมาตรการมาดำเนินการปฏิบัติ
* 본동사로 นำ이 쓰일 때는 นำ-ดำเนินการปฏิบัติ 의 형태로 쓴다
Ex> ใช้มาตรการลงโทษกับเกาหลีเหนือ
- 북한에 제재조치를 시행하다. (กับ - 여격전치사)
Ex> ใช้มาตรการกักตัวประชาชนที่เดินทางมาจากจีน
- 중국에 다녀온 국민들을 격리시키는 조치를 시행하다.
Ex> เมืองอู่ฮั่นออกมาตรการคุมเข้ม หวังลดการแพร่ระบาดของไวรัสโคโรนา
- 코로나 바이러스 확산 이후 우한시는 엄격한 통제 조치를 시행하였다.
Ex> เกาหลีใต้ยืนยันว่าไม่มีแผนที่จะนำมาตรการเว้นระยะห่างทางสังคมที่เข้มงวดมาใช้เพื่อป้องการการระบาดของโควิด19
- 한국은 코로나19 확산을 막기위한 강력한 수준의 사회적 거리두기 조치는 없을 것이라고 확인했다.
* 시행하다, 시행되다 기타 표현
(기타) มีผลบังคับใช้ + กับ(대상)
Ex> ทางการรัสเซียมีคำสั่งเมือวันอังคาร ห้ามพลเมืองจียเข้าประเทศ ตั้งแต่วันที่ 20 กุมภาพันธ์เป็นต้นไป โดยมาตรการห้ามเข้าประเทศของรัสเซียนั้น
มีผลบังคับใช้กับพลเมืองจีนที่จะเดินทางเข้ามาเพื่อทำงาน ด้านการศึกษา และการท่องเที่ยว ซึ่งจะเป็นมาตรการระยะสั้นเพื่อสกัดกั้นการระบาดของโคโรนา~
- 러시아는 2월 20일부터 중국인의 입국을 금지한다. 러시아의 이 같은 입국금지조치는 코로나 바이러스 확산 저지를 위하여 관광, 교육, 고용 등을 목적으로 입국하는 중국인을 대상으로 시행된다.
5-2. 조치를 강구하다, 방법을 찾다. ออกมาตรการ
Ex> ร่วมกันออกมาตรการในการป้องกันไวรัสไม่ให้แพร่ระบาด
5-3. 조치가 필요하다.
Ex> ผู้เชี่ยวชาญด้านสาธารณสุขและความมั่นคงเห็นด้วยว่า มาตรการเหล่านี้มีความจำเป็นเพื่อควบคุมการระบาดและปกป้องชาวอเมริกา
- 공중보건전문가는 확산을 예방하고 미국시민을 보호하기 위하여 이 같은 조치가 필요하다고 동의하였다.
6. ตอบสนอง 관련 표현
6-1. (기본) 대응하다 ตอบสนอง
6-2. - 초동대응/초기대응/대처 การตอบสนองในเริ่มต้น
Ex> ด้านสื่อในสหรัฐฯ นิวยอร์ก ไทม์ส รายงานว่า การตอบสนองของรัฐบาลจีนในเริ่มต้นของการระบาด อาจเป็นสาเหตุหนึ่งที่ทำให้สถานการณ์เลวร้ายอย่างยิ่งในขณะนี้
- 뉴욕 타임스는 중국 정부의 코로나 바이러스 확산 초동 대응이 지금의 사태를 더욱 악화시키는 원인 중 하나라고 보도했다.
Ex> นายกเทศมนตรีอู่ฮั่น พร้อมลาออก ยอมรับตอบสนองเหตุ ไวรัสโคโรนาสายพันธุ่ใหม่ล่าช้า
- 우한시장 사퇴 준비, 신종코로나바이러스 사태 대응이 늦었음을 인정
6-3. 부응하다, 호응하다
Ex>
7. 대처하다, 해결하다 관련 표현
7-1. รับมือ 대처하다, 해결하다.
Ex> ผู้อำนวยการใหญ่องค์การอนามัยโลก กล่าวชื่นชมในความพยายามที่จะรับมือและควบคุมโรคในพื้นที่ศูนย์กลางการระบาด
- WHO 사무총장은 (중국이) 확산 중심지 우한에서 바이러스를 통제하고 대처하려는 노력에 대해 칭찬하는 발언을 하였다.
Ex> ลักษณะของการตอบโต้รับมือปัญหาต่างๆตั้งแต่เริ่มแรก รวมทั้งการจำกัดข่าวสารข้อมูลที่ถูกต้องแท้จริงนั้น จะเป็นโอกาสให้มีวิกฤตในเรื่องอื่นเกิดขึ้นตามมาได้อย่างแน่นอน
- 이렇게 처음부터 보복으로 문제를 해결하고 진실을 은폐하는 것은 또 다른 문제를 연이어 발생시키는 원인이 될 것이 자명하다.
*비슷하게 생겼으나 전혀 다른 의미
7-2. ลงมือ 시작/개시/착수하다
Ex> เห็นว่ารัฐบาลท้องถิ่นไม่ลมือทำอะไรเลย และกลัวที่จะทำอะไรสักอย่างด้วย
- 지방정부는 아무것도 하려고 하지 않으며 무언가 하는 것을 두려워하는 것 같다.
7-3. 대책/해결책을 마련하다. ให้มีการรับมือแก้ไขปัญหา, หาทาง
Ex> ให้มีการรับมือแก้ไขปัญหาดังกล่าว
- 앞서 말한 문제의 해결책을 마련하다.
Ex> นานาชาติหาทางอพยพพลเมือง พ้นเรือสำราญ ไดมอนด์ พรินเซส
- 국제사회, 자국민 다이아몬드 프린세스 호에서 탈출시킬 대책 마련
8. 격리 관련 표현
(기본) กัก/กักตัว + ที่เฉพาะ (특정장소)
Ex> ญี่ปุ่นกัก 3,711 คน บนเรือสำราญ หลังพบผู้โดยสารติดไวรัสอู่ฮั่น
- 일본, 우한 탑승객 바이러스 감염자 발생 후 3,711명 유람선에 격리
Ex> ขณะนี้หลายประเทศ ทยอยรับพลเมืองของประเทศตัวเองออกจากเมืองอู่ฮั่น ศูนย์กลางการระบาดของไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่ และนำมากักตัวเพื่อรอดูอาการในที่เฉพาะที่รัฐบาลจัดเตรียมไว้
- 현재 여러 국가들이 계속해서 자국민들을 신종코로나 바이러스 확산 중심지인 우한에서 빼내고 있으며, 정부가 마련한 특정 장소에서 증상을 보기 위해 격리하고 있다.
Ex> ขณะที่รัฐบาลฝรังเศส ซึ่งระบุว่ามีผู้ต้องสงสัยว่าติดเชื้ออย่างน้อย 36 คน ที่ทางการตัดสินใจนำไปกักตัวไว้ที่รีสอร์ทแห่งหนึ่งชายฝั่งทะเลเมดิเตอร์เรเนียน
- 한편 프랑스정부는 감염 의심환자가 최소 36명 있으며 지중해에 위치한 리조트에 격리하고 있다고 밝혔다.
Ex> ส่วนเมียนมา ได้ส่งเครื่องบินไปรับนักศึกษา 59 คนออกมาจากเมืองอู่ฮั่น ประเทศจีน และนำทั้งหมดไปกักตัวดูอาการที่โรงพยาบาลเป็นเวลา 14 วัน
- 한편 미얀마는 전세기를 보내 대학생 59명을 우한에서 귀국시켰으며 병원에 14일간 격리시켰다.
Ex> เช่นเดียวกับที่บังกลาเทศ ซึ่งนำชาวบังกลาเทศจำนวน 361 คนออกจากเมืองอู่ฮั่นมากักไว้ที่ศูนย์กักกันผู้ติดเชื้อในกรุงธากา เป็นเวลานาน 14 วัน
- 방글라데시와 마찬가지로 (방글라데시 국민 361명을 우한에서 데리고 와 다카에 있는 질병방지센터에 14일간 격리한)
Ex> โดยขณะนี้มีการยืนยันตัวเลขคนที่ไทยที่จะเดินทางกลับจำนวน 142 คน และเมื่อเดินทางมาถึงแล้วจะต้องถูกกักตัวเพื่อเฝ้าสังเกตอาการเป็นเวลา 14 วัน
- 현재 귀국이 확인된 태국인의 숫자는 142명이며, 14일 동안 격리시켜 증상을 지켜보고 있다.
8-1. 격리되다
(기본) + 수동태 ได้รับ
Ex> ทั้งหมดจะต้องได้รับการกักตัวเพื่อสังเกตอาการเป็นเวลา 14วัน ในออนตาริโอ
- 온타리오에서 증상을 지켜보기 위하여 14일동안 (탑승객) 전원이 격리될 것이다.
8. 여행하다, 이동하다(เดินทาง) 관련 표현
8-1. 여행한 적/ 다녀온 적/ 갔다온 적이 있다. เคยเดินทางไป
Ex> ควบคุมการเข้าประเทศของชาวต่างประเทศที่เคยเดินทางไปจีน
8-2. (외국에서) 돌아오다, 귀국하다. เดินทางกลับมาจากต่างประเทศ
Ex> จำเป็นต้องถูกกักตัวไว้ หลังจากเดินทางกลับมาจากต่างประเทศเป็นเวลา 14 วัน จนถึงสิ้นเดือนกุมภาพันธ์นี้
9. 비행기/항공 관련 표현
9-1. 귀국편 항공기 เที่ยวบินขากลับ <-> 입국편 항공기 เที่ยวบินขาเข้า
Ex> ทั้งนี้ ตามกำหนดการเที่ยวบินขากลับ จะลงจอดที่สนามบินนานาชาติอู่ตะเภา ในเวลา 19.30 น
- 귀국편 일정대로 19시 30분에 우따파오 공항에 도착할 것이다.
Ex> สายการบินบางแห่งก็ยังคงให้บริการเที่ยวบินขาเข้าพาผู้โดยสารชาวจีนจากเมืองไทยมุ่งหน้ากลับเมืองอู่ฮั่นตามปกติ
- 일부 항공사는 여전히 태국발 우한행 여객기를 평소처럼 제공하여 중국인 승객들을 이송하고 있다.
* 귀국편/입국편 항공기가 있다. มีเที่ยวบินขากลับ/เที่ยวบินขาเข้า
* 귀국편/입국편을 제공하고 있다. ให้บริการเที่ยวบินขากลับ/เที่ยวบินขาเข้า
9-2. (출발지)발 (도착지)행 항공편이 있다 -> มีเที่ยวบิน(ตรง)จาก(출발지)มา(도착지)
Ex> ไม่มีเที่ยวบินตรงจากอู่ฮั่นมาเมืองไทย
-> ~발 항공편을 받고 있다 มีการเปิดรับเที่ยวบินตรงจาก-
Ex> ขณะที่ยังมีการเปิดรับเที่ยวบินตรงจากเมืองจีนเข้ามาอย่างต่อเนื่อง
9-3. -행 항공편이 있다/ -로 운항중인 항공편이 있다. มีเที่ยวบินปลายทาง (-> ขาเข้า(도착지)도 동일하게 쓰일 수 있다)
Ex> รวมยังคงมีเที่ยวบินปลายทางที่เมืองอู่ฮั่น ซึ่งเป็นศูนย์กลางการระบาดในขณะนี้ด้วย
- 또한 코로나 바이러스 확산의 중심지인 우한행 항공편이 여전히 운행되고 있다.
9-4. 가장 많이 찾는 곳/ 인기여행지 ปลายทางยอดนิยม
Ex> ไทยถือเป็นปลายทางยอดนิยมอันดับต้นๆของนักท่องเที่ยวจีน
- 태국은 중국인 관광객들이 가장 많이 찾는 여행지 중 최상위권이다.
10. 공포 확산 관련 표현
10-1. 공포(หวาดกลัว, ตื่นตะหนก)를 유발하다/ 확산시키다
- 다음과 같은 형태로 많이 쓰인다 แพร่กระจายความหวาดกลัว/ สร้างกระแสความหาดกลัว/ ทำให้เกิดความหวาดกลัว
- 전염병/바이러스와는 다르게 ระบาด과는 안쓰인다.
Ex> โฆษกกระทรวงการต่างประเทศจีน หัวชุนหยิง กล่าวหาสหรัฐฯ ว่าเป็นตัวการแพร่กระจายความหวาดกลัว
- 중국외교부 화춘잉 대변인은 미국이 공포를 조장하는 원흉이라고 비난하였다. (*ตัวการ 주범/원흉)
Ex> ตำหนิสหรัฐฯ สร้างกระแสความหวาดกลัวทั่วโลก
- 미국이 전세계에 공포를 유발한다고 비난하였다.
Ex> ทำให้เกิดความหวาดกลัวและความแตกร้าวมากขึ้นภายใยประชาคมโลก
- 국제사회에 공포를 유발하고 더 큰 균열을 초래한다.
*ความแตกร้าว(균열)
Ex> ทางการจีนเผย ต้องการอุปกรณ์การแพทย์และหน้ากากอนามัยอย่างเร่งด่วน ขณะเดียวกัน จีนกล่าวโทษว่าสหรัฐฯเป็นต้นเหตุทำให้เกิดความตื่นตระหนก กรณีไวรัสโคโรนาระบาด
- 중국 당국은 위생마스크와 의료기기가 급히 필요하다고 밝혔으며, 코로나 바이러스 확산 사태와 관련하여 미국이 공포를 유발하는 원인이라고 비난했다.
10-2. 허둥대지 말 것/ 겁내지 말 것/ 호들갑 떨지 말 것 อย่าตื่นตระหนกกับ- จนเกินเหตุ(*지나치게-사실보다 더 과장해서)
Ex> ด้านเอกอัคราชทูตจีนประจำสหประชาชาติ กล่าวเตือนไปยังรัฐบาลต่างชาติว่าอย่าตื่นตระหนกกับสถานการณ์การระบาดจนเกินเหตุ
- 유엔 주재 중국대사는 이번 확산 사태에 대하여 지나치게 겁내지 말라고 당부했다.
11. 폐쇄하다/숨기다/은폐하다 관련 표현
11-1. (기본) ปิด, ปกปิด, จำกัด + (명사) ข่าวสาร(기사를), ข้อมูล(정보를), เหตุการณ์(사건을), ความจริง/ข้อมูลที่ถูกต้องแท้จริง(진실을)
<-> 공개하다, 폭로하다 เปิดโปง
Ex> พยายามปกปิดข่าวการระบาดของโรคซาร์สเมื่อ17ปีก่อน
- 17년전 사스 확산 사건을 숨기려고 애썼다.
Ex> ชาวอเมริกันบางคนที่อยู่ในเมืองอู่ฮั่นกล่าวกับวีโอเอว่า มีรายงานแพร่สะพัดทางอินเทอร์เน็ตว่า รัฐบาลจีนได้พยายามปกปิดการระบาดของเชื้อโคโรนาไวรัสตั้งแต่ในช่วงแรกที่เริ่มมีการระบาดเมื่อเดือนธันวาคม
- 우한시에 있는 한 미국인이 voa와의 인터뷰를 통해, 중국 정부가 코로나 바이러스 확산 사태를 지난 12월 확산이 발생한 초기부터 은폐하려고 했다는 사실이 인터넷에 퍼지고 있다고 밝혔다.
Ex> ได้เตือนว่า ชุมชนระหว่างประเทศควรจะตระหนักว่าการจำกัดข่าวสารข้อมูลและการพรากเสรีภาพของการแสดงออกในสังคมหนึ่งสังคมใด อาสส่งผลเสียร้ายแรงไม่เฉพาะต่อประเทศเดียว แต่จะมีผลกระทบไปถึงประชาคมทั้งโลกได้
- 국제사회는 어떤 한 사회에서 정보를 제한하고 표현의 자유를 제한하는 것은 단지 한 국가만이 아니라 전 세계 공동체에 까지 심각한 영향을 미칠것이라고 경고했다.
11-2. ปิด, ปิดกั้นเมือง 도시를 폐쇄하다, ปิดพรมแดน 국경을 폐쇄하다, กักกันพื้นที่ 지역을 봉쇄, 폐쇄하다
Ex> นอกจากนครอู่ฮั่น จีนได้สั่งปิดเมืองหวงกังและเอ้อโจวที่อยู่ใกล้เคียง เพื่อสกัดการแพร่ระบาดไวรัสสายพันธุ์ใหม่
- 중국은 신종바이러스 확산을 저지하기 위해 우한 외 인근 도시 황강과 우저우를 폐쇄하라고 명령했다.
Ex> วันที่ 13 ก.พ.63 สื่อต่างประเทศรายงานว่า ทางการเวียดนามได้ปิดกั้นเมือง Son Loi ในจังหวัดหวิงฟุก (ห่างจากกรุงฮานอย 40 กิโลเมตร) หลังเจ้าหน้าที่ตรวจพบผู้ติดเชื้อไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ ถึง6รายด้วยกัน
- 2020년 2월 13일 외신 보도에 따르면, 베트남 정부가 신규 신종코로나바이러스 감염자 6명을 추가로 발견한 이후, 하노이에서 40km 떨어진 윙푹시 Son Loi구를 폐쇄했다.
Ex> ฮ่องกง 'ปิดพรมแดน' ติดจีนเที่ยงคืนนี้
- 홍콩, 오늘밤 중국 인접 국경 폐쇄
Ex> ในวันอาทิตย์ ทางการจีนประกาศปิดเมืองเหวินโจว ซึ่งอยู่ห่างจากเมืองอู่ฮั่นราว 800กม. เพื่อควบคุมเชื้อโคโรนาไวรัส
- 일요일, 중국당국은 코로나 바이러스를 통제하기 위해 우한에서 800km 떨어진 원저우시를 폐쇄한다고 밝혔다.
Ex> จนถึงปัจจุบัน ทางการจีนให้ความสำคัญกับการควบคุมการแพร่ระบาดของโรคเป็นหลัก ทั้งการกักกันพื้นที่การแพร่ระบาดของโรคและมาตรการจำกัดการท่องเที่ยว
- 현재까지 중국당국은 바이러스가 확산되고 있는 지역을 봉쇄하고 관광을 제한하는 등 확산 통제에 역점을 두고 있다.
* (특정 지역)을 벗어나지 못하게 하는 것은 ห้าม+ออกนอกพื้นที่
Ex> ทางการจีนจะประกาศห้ามผู้คนจากเมืองอู่ฮั่นและเมืองใกล้เคียงออกนอกพื้นที่อย่างเด็ดขาด
- 중국 당국은 시민들에게 우한시 및 인근 도시에서 이동하는 것을 금지했다.
*(특정 지역)을 벗어나지 못하게 이동을 제한하는 것은 จำกัด+บริเวณ
Ex>
11-3. 기타표현
- 폐쇄된 공간 พื้นที่ปิด
- 폐쇄된 환경 สภาพแวดล้อมปิด
11-4. ปิด-เปิดเผย, เปิดโปง(반대표현)
- 정보를 투명하게 공개하다 เปิดเผยข้อมูลอย่างโปร่งใส (*제일 많이 쓰는 표현 **넘사벽)
- 정보를 분명히/전부/모조리 공개하다 เปิดเผยข้อมูลอย่างหมดเปลือก
- 정보를 충실히/시원시원하게 공개하다 เปิดเผยข้อมูลอย่างตรงไปตรงมา
- 정보를 제때 공개하다 เปิดเผยข้อมูลอย่างทันท่วงที
- 정보를 공식적으로 공개하다 เปิดเผยข้อมูลอย่างเป็นทางการ
- 정보를 체계적으로 공개하다 เปิดเผยข้อมูลอย่างเป็นระบบ 등등
12. ผล과 관련한 표현
(기본) 동사 + ผล 으로 나타난다. 하도 많아서 세분화
12-1. เป็นผลให้ -하게 되는 결과를 낳다/(~로 인하여 결과적으로) ~하게 되다. (ทำให้구문과 비슷하게 쓰인다.)
Ex> เป็นผลให้ความสัมพันธ์ไม่ดีต่อกัน
- 서로 관계가 안좋아지는 결과를 낳았다/ 서로 관계만 안좋아지는 꼴이 되었다 등등
Ex> แต่เมื่อวันอาทิตย์ จำนวนผู้เสียชีวิตจากโคโรนาไวรัสอีก 89คนในประเทศจีน เป็นผลให้ยอดผู้เสียชีวิตจากไวรัสกลายพันธุ์ดังกล่าวอยู่ที่ 811คนจากจำนวนผู้ป่วยอย่างเป็นทางการรวม 37,198 คน ซึ่งก็เรียกได้ว่าสูงกว่าทั้งจำนวนผู้ป่วยและผู้เสียชีวิตจากโรคซาร์สแล้ว
- 지난 일요일 중국 내 코로나바이러스로 인한 환자가 추가로 89명이 증가하면서 공식집계된 환자수 37,198명 중 총 사망자수가 811명이 되었다.(되는 결과를 낳았다) 이는 사스 때 발생한 환자 및 사망자 수보다 높다.
Ex> สำนักข่าวต่างประเทศ รายงานว่า วิกฤตไวรัสโคโรนาที่ส่งผลให้ยอดผู้เสียชีวิตเพิ่มสูงขึ้นอย่างต่อเนื่อง เป็นผลให้ทางการจีนมีคำสั่งปลดเจ้าหน้าที่ระดับสูงหลายคน (*ปลด 해임시키다/(직위) 옷을벗기다)
- 외신에 따르면 사망자 수가 지속 증가하고 있는 코로나 바이러스 사태로 인하여 중국 당국이 고위 공무원 다수를 해임시키게 되었다.
12-2. เป็นผล 성공하다, 성공적이다. 이는 결실(ผล-열매)을 맺는 것과 관련이 있다.
Ex> งานครั้งนี้เป็นผลได้ก็เพราะความสามารถของประชาสัมพันธ์
- 이번 일은 홍보활동 능력 때문에 성공적이었다.
12-3. 영향을 미치다. เป็นผลต่อ, มีผลกระทบต่อ, ส่งผลกระทบต่อ, มีอิทธิพลต่อ, สะเทือน
Ex> พ่อคิดว่ามันไม่เป็นผลต่อครอบครัวเรา
- 아버지는 그것이 우리 가족에게 영향을 끼치 못할것이라 생각했다.
Ex> ส่งผลกระทบกับสมอง
- 두뇌에 영향을 미치다.
Ex> อาจส่งผลเสียหายร้ายแรงไม่เฉพาะต่อประเทศเดียว แต่งจะมีผลกระทบไปถึงประชาคมทั้งโลกได้
- 단지 한 국가에만 손해를 끼치는 것이 아니라 국제사회에까지 영향을 끼친다.
Ex> มักจะมีผลกระทบในทางลบในระดับโลกด้วย
- 대개 세계적인 수준에서도 부정적인 영향을 미친다.
Ex> เริ่มมีผลกระทบต่อสุขภาพ
- 건강에 영향을 미치기 시작했다.
Ex> มีอิทธิพลต่อการตัดสินใจ
- 판단/결심에 영향을 미쳤다.
Ex> ก.ค.นี้ส่งออกไทยสะเทือนแน่
- 1월 태국 수출 흔들
Ex> ไวรัสสะเทือนโอลิมปิก
- 바이러스, 올림픽에 영향
12-4. ได้ผล 효과가 있다/ 효과를 내다/ 효과를 발휘하다
Ex> เรื่องนี้แสดงว่ามาตรการป้องกันและควบคุมที่นำมาใช้นั้นได้ผล
- 이는 시행해온 예방 및 통제조치가 효과가 있다는 것을 나타낸다/뜻한다/의미한다.
Ex> หากมาตรการควบคุมและป้องกันที่นำมาใช้ได้ผลจริง
- 시행중인 통제 및 예방 조치가 정말 효과가 있는 것이라면
13. 다의어 รองรับ *받다, 지지하다, 지원하다, 수용하다
Ex> Samsung เปิดตัวหูฟัง Galaxy Buds+ รองรับการใช้งานร่วมกับ iOS
- 삼성, 갤럭시버즈+ 이어폰 공개, iOS사용 지원(호환)
Ex> เปิดใช้โรงพยาบาลใหม่ขนาด 1ม000 เตียงในวันจันทร์ เพื่อรองรับผู้ป่วยจากเชื้อโคโรนาไวรัสที่กำลังระบาดในเมืองอู่ฮั่น
- 중국 우한에서 코로나 바이러스가 퍼지고 있는 가운데, 지난 월요일 환자들을 수용하기 위하여 병상 1,000개 규모의 병원이 개소했다.
14. 소비,쇼핑 관련 표현
14-1.(기본) 소비하다. จับจ่าย จับจ่ายใช้สอย, ใช้จ่าย
Ex> การใช้จ่ายภายในประเทศของจีนกำลังเผชิญกับความเสี่ยง
- 국내소비 การใช้จ่ายภายในประเทศ
Ex> ทูตพาณิชย์ เผยชาวจีนเริ่มออกมาจับจ่ายมากขึ้น
- 상무부, 중국인들의 소비가 증가하기 시작했다고 밝혀
Ex> ประชาชนบางส่วนออกมาจับจ่ายใช้สอย โดยจะเลือกซื้อสินค้าที่จำเป็นอต่อชีวิตประจำวัน ลดการซื้อสินค้าฟุ่มเฟือย และหลีกเลี่ยงการเดินทางไปยังแหล่งที่มีประชาชนจำนวนมาก
- 일부 주민들이 나와서 쇼핑을 하다.
Ex> กระตุ้นนักเที่ยวต่างชาติใช้จ่าย
- 외국인 관광객에 소비 촉진
14-1. 쇼핑대축제 มหกรรมแห่งจับจ่าย
Ex> บรรยากาศแห่งความไม่มั่นใจ เกิดขึ้นในช่วงเทศกาลตรุษจีน ซึ่งเริ่มต้นในวันเสาร์และเป็นมหกรรมแห่งจับจายของปี
Ex> ในอดีตเศรษฐกิจของจีนแตกต่างจากปัจจุบันซึ่งพึ่งพาการจับจ่ายของผู้บริโภค
- 과거 중국경제는 소비자들의 소비에 의존하고 있는 현재와는 다르다. 어떤 점에서 + ตรงที่ -
15. 비난하다, 탓하다 관련 표현
15-1.กล่าวโทษ, กล่าวหา 탓하다, 비난하다(Blame)
Ex> หลายคนกล่าวโทษว่าเป็นผู้ริเริ่มวัฒนธรรมของความเกรงกลัวและยอมสยบต่อผู้มีอำนาจ
- 사람들은 권력자 앞에서 벌벌 기고 두려워하는 문화를 만든 장본인이라며 비난했다.
Ex> จีนกล่าวหาสหรัฐฯ ใช้มาตรการควบคุมไวรัสโคโรนาเข้มงวด จนสร้างความตื่นตระหนกเกินเหตุ
- 중국은 미국이 공포심을 조장할정도로 지나치게 엄격한 코로나 바이러스 통제 조치를 시행한 것에 대해 비난하였다.
15-2. โทษฝ่ายอื่น /ต่อว่า 탓하다, 질책하다, 뭐라고 하다.
Ex> ต่อว่าบุคลากรทางการแพทย์ที่พยายามออกมาเตือน
- (질병에 대한) 위험을 경고하고 있는 의사들을 질책하였다.
16. 책임, 의무, 직무 관련 표현
16-1. (의무, 직무 등) 책임을 보이다. แสดงความรัลผิดชอบในหน้าที่
Ex> ไม่สนใจว่าต้องแสดงความรับผิดชอบในหน้าที่หรือไม่
- 직무에 책임있는 모습을 보이는지 아닌지에는 관심이 없다.
16-2. (의무, 직무 등) 책임을 부정하다. ปฏิเสธความรับผิดชอบ
Ex> ปฏิเสธความรับผิดชอบและโทษฝ่ายอื่นว่าเป็นสาเหตุที่ทำให้สถานการณ์ยังคงไม่ดีขึ้น
- 책임을 부정하고 상황이 개선되지 않는 이유라고 남 탓하였다.
16-3. (의무, 직무 등) 책임을 회피하다.
Ex> หลีกเลี่ยงความรับผิดชอบในฐานะพ่อ
- 아버지로서의 책임을 회피하다.
16-4. 책임감이 결여되다/ 책임감이 없다. ไร้ความรับผิดชอบ
16-5. 직무 유기/직무 방치/직무 불이행 ละทิ้ง/ทอดทิ้ง+หน้าที่
Ex> โดยให้เหตุผลว่าเจ้าหน้าที่รายนี้ "ละทิ้งหน้าที่และไร้ความรับผิดชอบอย่างรุนแรง" หลังไวรัสโคโรนาแพร่ระบาด
- 코로나 바이러스 확산 이후 이 책임자들의 심각한 직무유기 및 책임 회피를 이유로
Ex> สำนักข่าวซินหัวรายงานว่า ทางหน่วยงานไม่ได้ระบุจำนวนเจ้าหน้าที่ที่ถูกลงโทษ แต่ได้เปิดเผยชื่อเจ้าหน้าที่บางรายที่ประพฤติผิด ตั้งแต่การละทิ้งหน้าที่ไปจนถึงการท้าทายกฎการกักกันตัว
- 신화통신사의 기자들은 기관 측은 처벌된 관계자의 수를 발표하지는 않았으나, 직무 유기부 및 격리 조치에 따르지 않은 등 잘못 처신한 일부 관계자의 이름을 공개했다고 보도했다.
17-1. 의견이 일치하다/의견을 같이하다. มีความเห็นตรงกัน/ เห็นพ้องกัน
Ex> ที่ประชุมเห็นพ้องกันว่า ควรนำมาตรการหลากหลายมาใช้ในการเพิ่มเตียงรองรับผู้ป่วยและเพิ่มจำนวนบุคลากรทางการแพทย์ในหูเป่ย
- 회의에서 ~하자는데 의견이 일치되었다 (ว่า절->) 후베이시에 환자용 침대 및 의료진을 추가하는데 여러가지 조치를 취해야한다고.
Ex> หลายคนมีความเห็นตรงกันว่านี่คือสถานการณ์ตึงเครียดในแบบที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน
- 여러 사람들이 전래가 없던 심각한 상황이라는데 의견을 같이 하였다.
17-2. 의견이 일치하지 않다/ 의견이 분분하다. มีความเห็นไม่ตรงกัน/ ไม่เห็นพ้องกัน/ แสดงทัศนะแตกต่างกัน
Ex> ขณะนี้เจ้าหน้าที่สาธารณะสุขและผู้เชี่ยวชาญด้านไวรัสยังมีความเห็นไม่ตรงกันว่าปัญหาวิกฤตจากการระบาดของเชื้อโคโรนาไวรัสนี้จะดำเนินไปอีกนานเท่าใด
- 한편 공중보건 종사자와 바이러스 전문가들 사이에서는 코로나 바이러스 사태가 얼마나 지속될지 의견이 분분한 상태이다.
Ex> ผู้ทำกิจกรรมเรียกร้องประชาธิไปตยจะถูกลงโทษ หากแสดงทัศนะซึ่งแตกต่างไปจากของผู้นำ
- 만약 지도자와 다른 견해를 보이는 경우, 민주주의 운동을 하는 사람는 처벌 받을 것이다.
Ex> มีการแสดงทัศนะแตกต่างกัน
- 서로 다른 견해를 표했다.
Ex> วิทยากรแต่ละท่านก็ได้แสดงทัศนะแตกต่างกันไป
- 학자들 각자가 서로 다른 견해를 표했다.
20. ตรวจ 관련 표현들
20-1. ตรวจหา, ตรวจค้นหา 조사하다, 검사하다
*조사 및 검사 후 발견사항이 있는 경우 เจอ를 쓴다.
Ex> ญี่ปุ่นได้ทำการตรวจหาเชื้อไวรัสโคโรนา จากผู้โดยสารทุกคนบนเรือไดมอนด์ ปริ๊นเซสแล้ว
- 일본은 다이아몬드 프린세스 탑승객 전원을 대상으로 코로나바이러스 검사를 하였다.
Ex> วิทยาลัยอินเดียให้นักศึกษาหญิงถอดชั้นใน ตรวจหาว่าเป็นประจำเดือนหรือไม่
- 인도대학, 월경 유무 검사위해 여학생 속옷 벗게 해
Ex> วันนี้มีการตรวจหาเชื้ออีกครั้ง เพื่อความมั่นใจก่อนส่งกลับบ้าน
- 오늘 귀가 전 확인을 위해 바이러스 검사가 한 차례 더 있을 예정.
20-2. ตรวจพบ, ตรวจค้นพบ/ ตรวจเจอ, ตรวจค้นเจอ/ (조사, 검사하여) 발견하다, 확인하다
Ex> มาเลเซียตรวจพบ หญิงมะกันบนเรือ Westerdam ติดเชื้อ! (*มะกัน= 아메리카)
- 말레이시아, 웨스터담호 탑승한 미국여성 바이러스에 감염된 것으로 확인
Ex> ทำไม...ตรวจไม่เจอไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่ "ซ่อนลึก"
- 신종코로나바이러스, 검사를 해도 왜 발견 안되나. "꽁꽁 숨어서"
Ex> ตร.ตรวจค้นเจอกัญชา 290 กก.
- 경찰, 대마 290kg 발견, 검출
20-3. ตรวดคัดกรอง (조사, 검사하여) 걸러내다 -> 검역하다
Ex> เจ้าหน้าที่สาธารณะสุขตรวจคัดกรองโรคผู้โดยสาร 3,700 คน บนเรือสำราญลำหนึ่ง
21. (가격,수치가) 오르다 류
* 오르다/증가하다/상승하다/인상되다 สูงขึ้น/ เพิ่มขึ้น(เพิ่มสูงขึ้น,ปรับเพิ่มขึ้น 등)/ ขยับขึ้น/
+ 동사구에 붙어 활용 가능한 전치사 또는 동사구 ถึง(~까지 오르다) เป็น(올라서 ~이 되다) (ไป)อยู่ที่(ระดับ)(증가하여 ~(수치/수준/레벨)이 되다)
Ex> โดยภาพรวมแล้ว ผลกระทบจากการที่ราคาน้ำมันดิบโลกสูงขึ้นระดับ 100ดอลลาร์ต่อบาร์เรล ย่อมส่งผลดีต่อประเทศผู้ผลิดและส่งออก
- 전반적으로 국제유가가 배럴당 100달러 선까지 오르게 되면 결국 원유를 생산해서 수출하는 나라에게 좋을 수 밖에 없다.
Ex> มีอัตราเงินเฟ้อเพิ่มสูงขึ้น
- 물가상승률이 오르다.
Ex> การแพร่ระบาดของเชื้อไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ยังคงเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง โดยข้อมูลล่าสุด (11 กุมภาพันธ์) มีจำนวนผู้ติดเชื้อทั่วโลกอยู่ที่ 43,101 คน และยอดผู้เสียชีวิต 1,018 คน
- 신종코로나바이러스가 계속하여 증가하고 있다. (2월 11일 기준) 최근 정보에 따르면 전세계 감염자 수가 총 43,101명이며 사망자는 1,018명 인것으로 확인 되었다.
Ex> เพราะราคาดังกล่าวจะสะท้อนออกมาเป็นราคาน้ำมันขายปลีกหน้าปั๊ม ซึ่งย่อมทำให้ค่าใช้จ่ายประจำเพิ่มสูงขึ้น กระทบต่อเนื่องไปยังต้นทุนของสินค้า ทำให้ราคาสินค้าโดยรวมแพงขึ้น
- 왜냐하면 원유가격은 여러가지 것들이 반영되어 주유소에 소매가로 나오는데 이는 생활비를 상승시킬 뿐만 아니라 계속해서 상품 원가 상승에도 영향을 미쳐 전반적인 물가를 상승시키기 때문이다.
Ex> ขณะที่ราคาเบียร์ต่อขวดจะปรับเพิ่มขึ้นร้อยละ50
- 한 병당 맥주 가격이 50% 인상되었다. *ปรับ (조정하여)-> เพิ่มขึ้น(올린다는 얘기)
Ex> ราคาน้ำมันดิบโลกขยับขึ้นไปอยู่ที่ระดับสูงที่สุดในรอบ4ปี
- 국제 원유 가격이 4년만에 최고 수준으로 올랐다.
Ex> ขณะที่ราคาเบียร์ปรับเพิ่มสูงขึ้นถึง 2เท่าตัว
- 한편 맥주가격은 2배까지 인상되었다.
Ex> ยอดผู้เสียชีวิตจากไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ในจีนพุ่งสูงขึ้นเป็น 1,360 รายแล้ว
- 중국내 신종코로나바이러스로 인한 총 사망자 수가 증가하여 1,360이 되었다.
Ex> แม้เหตุการณ์การแพร่ระบาดของเชื้อไวรัสโคโรนาจะเริ่มมีความผ่อนคลายมากขึ้น หลังจากที่จำนวนผู้ป่วยที่รักษาหายมีจำนวนเพิ่มสูงขึ้นอยู่ที่ระดับ 4,043 คน
* 급증/폭등/치솟다 พุ่งสูง/ พุ่งกระฉูด
Ex> ค่าน้ำเดือนเดียวพุ่งกระฉูด
- 수도세, 한달만에 급증
Ex> อุณหภูมิโลกซึ่งกำลังพุ่งสูงขึ้น จะสร้างความเสียหายใหญ่หลวงต่อการผลิตเบียร์
- 치솟는 지구 기온으로 인해 맥주 생산에 큰 피해가 발생하고 있다.
Ex> รายงานประจำวันเผยยอดผู้ติดเชื้อไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่ในจีน สะสมที่ 14,380 ราย ดับพุ่ง 304 ราย ติดเชื้อใหม่พุ่งกระฉูด
- 연일 보고에 따르면 중국내 신종코로나 바이러스 총 감염자 수가 14,380명으로 집계되었으며 사망자는 304명으로 급증하였고 신규감염자가 치솟고 있다.
Ex> ทั้งนี้ ยอดผู้เสียชีวิตสะสมจากเชื้อไวรัสโคโรนาได้พุ่งสูงกว่ายอดผู้เสียชีวิตจากโรคซาร์สที่เคยระบาดเมื่อปี 2545-2546 โดยเหตุการณ์การระบาดของโรคซาร์สในครั้งนั้นมีผู้เสียชีวิตจากทั่วโลก 774 คน
- 코로나바이러스로 인한 총 사망자 수가 2002-2003년도 유행한 사스로 인한 사망자 수를 훨씬 초과 하였다. 당시 사스 유행으로 인한 사망자 수는 전세계 총 774명이었다.
* 돌파하다/초과하다 ทะลุ
Ex> ถ้าหากราคาน้ำมันดิบโลกทะลุถึง100ดอลลาร์จริง จะเกิดผลกระทบอะไรขึ้นมาบ้าง
- 국제원유가격이 100달러 선을 돌파하게 되면 어떤 영향을 끼칠까?
22. 물러서지 않다/포기하지 않다. ไม่ยอมลดละ/ ไม่ยอมถอยหลัง/ ไม่ยอมแพ้
Ex> กล่าวว่า ไม่ยอมลดละจนกว่าจะได้รับคำอธิบายเรื่องนี้จากเจ้าหน้าที่รัฐบาล
- 이번 사태에 관해 정부 관리자로부터 설명을 들을 때까지 물러서지 않을 것이라고 말했다.
Ex> พวกตนจะไม่ยอมถอยหลังเพื่อทำตามความประสงค์ของนาย Boris Johnson
- 우리들은 보리스 존슨의 목표에 따라 시행하기 위하여 절대 물러서지 않을 것이다.
23. 우려/걱정 관련 표현
23-1. (기본) ความกังวล + 술부(สร้าง/ เกิด/ ทำให้เกิด/ ก่อให้เกิด), 우려를 낳다/ 우려가 생기다/ 있다
Ex> ปัจจัยที่สร้างความกังวลมากเป็นพิเศษ คือ
- 특히 우려를 낳고 있는 요소는..
Ex> ที่ผ่านมาได้เลือกบรรจุภัณฑ์ด้วยตนเองโดยที่ยังไม่มีความรู้ จึงเกิดความกังวลมากว่าบรรจุภัณฑ์ที่เลือกใช้จะส่งผลต่อตัวผลิตภัณฑ์โดยเฉพาะกลุ่มที่เป็นอาหาร ซึ่งอาจมีผลต่อสีและรสชาติ
- 예전에는 아무것도 모르는 상태에서 포장재를 직접 골랐다. 따라서 직접 고른 포장재가 제품에 영향을 주는가에 대한 우려가 있었다. 특히 식품인 경우, 음식의 색이나 맛에 영향을 주는것이 아닌가 하는 우려가 있었다.
Ex> แม้ว่าผู้โดยสารกว่า 3,000 คนจากเรือสำราญ 2 ลำที่ถูกกักกันในช่วงก่อนหน้านี้จะเริ่มเดินทางกลับประเทศและก่อให้เกิดความกังวลเกี่ยวกับการแพร่ระบาดของไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ (โควิด-19) ก็ตาม
-
23-2. (기본)+(술부)+มากขึ้น 더 큰 우려를 낳고 있다, 걱정이 더 커지고 있다.
Ex> ตัวเลขผู้ติดเชื้อที่พุ่งสูงขึ้นอย่างมาก หลังจากที่คณะกรรมการสุขภาพประบเกณฑ์การคัดกรองใหม่โดยรวมการวินิจฉัยระดับคลินิกเข้าไปด้วยนั้น ทำให้เกิดความกังวลมากขึ้นว่า การระบาดของเชื้อไวรัสนี้อาจจะรุนแรงกว่าที่มีรายงานออกมา
Ex> เพราะหลังจากเกิดเหตุการณ์สภาล่มถึง 2 ครั้ง ก็สร้างความกังวลมากขึ้นอย่างต่อเนื่อง
- 의회가 2번 해산된 이후로 계속해서 더 큰 우려를 낳고 있었기 때문이다.
23-3. แสดงความกังวล 우려를 나타내다/ 표하다.
Ex> แสดงความกังวลถึงสถานการณ์ระบาดของโคโรนาไวรัส(COVID-19) ว่าอาจเป็นสถานการณ์ที่ร้ายแรงในพื้นที่เสี่ยงด้านสาธารณสุขอย่างกลุ่มประเทศในแอฟริกา แต่ยังเชื่อว่าหลายประเทศยังรับมือได้
- 아프리카 국가들 같이 공중보건상 위험이 있는 지역에서 심각한 사태가 될 수 있다고 신종코로나 바이러스 사태에 대해 우려를 나타냈다. 그러나 여러국가들은 여전히 대처할 수 있다고 믿고 있다.
*. 송환, 귀국, 귀환 관련 표현 ไปรับ-กลับ
Ex> รัฐบาลญี่ปุ่นจะส่งเครื่องบินไปรับประชาชนกลับประเทศ รีบออกจากเมืองอู่ฮั่นพรุ่งนี้
Ex> ทางกระทรวงต่างประเทศแคนาดาส่งเครื่องบินไปรับผู้โดยสารชาวแคนาดาหลายร้อยชีวิตบนเรือสำราญลำนี้ในวันพุธตามเวลาญี่ปุ่น และจะกลับถึงแคนาดาในวันที่20 หรือ 21 กุมภาพันธ์นี้
<자잘한 표현들>
* 경제 관련 표현
1. 경제성장이 둔화되다. ชะลอการขยายตัว
Ex> แม้ก่อนเกิดการระบาด นักวิเคราะห์คาดว่าปีนี้จะเป็นปีที่เศรษฐกิจจีน อาจชะลอการขยายตัวลงจาก 6.1%เมื่อปีที่แล้ว
- 코로나 바이러스 확산 사태가 벌어지기 전, 분석가들이 올해 중국의 경제성장률이 작년 6.1%에서 둔화될 것이라고 예측하였으나
2. 경제성장률이 -%보다 낮을 것이다/ 못 미칠 것이다.
Ex> หารกอัตราโคโรนาไวรัสยังคงไม่นิ่งในเดือนมีนาคม เศรษฐกิจของจีนอาจเติบโตต่ำกว่า 6% ในปีนี้
- 만약 코로나 바이러스의 확산이 3월까지 멈추지 않는다면, 중국의 경제성장률은 6%보다 낮을 것이다.
Ex> เศรษฐกิจจีนในไตรมาสที่สองของปี ค.ศ 2003 ชะลอการขยายตัว มาอนู่ที่ร้อยละ 9.1 จากการขยายตัวร้อยละ 11.1 ในไตรมาสแรกของปีเดียวกัน
- 2003년에 2분기 중국 경제성장률이 1분기에 비해 둔화돼 11.1%에서 9.1%로 낮아졌다.
3. 경제 규모를 2배만큼 키우다.
Ex> เพราะเป็นระดับที่สามารถทำให้ผู้บริหารประเทศบรรลุเป้าหมายที่เคยประกาศว่า จะเพิ่มขนาดเศรษฐกิจให้เป็นสองเท่าจากปีเมื่อ10ปีก่อน
- 왜냐하면 10년전 대비 경제 규모를 2배만큼 늘리겠다고한 밝힌 수준이기 때문이다. 그리고 그것이 목표임(6%가)
4. 경제적인 손실이 (얼마)에 미칠 것이라고 추산/예상하다. ประเมินว่าความเสียหายทางเศรษฐกิจ มีมูลค่า -
Ex> ประเมินว่าความเสียหายทางเศรษฐกิจจากการระบาดครั้งล่าสุดนี้อาจมีมูลค่า 174,000 ล้านบาท
5. 지역경제의 엔진, 원동력
Ex> เครื่องจักรทางเศรษฐกิจที่สำคัญต่อภูมิภาคตอนกลงของจีน
6. 경제를 견인하는 원동력 แรงขับเคลื่อนเศรษฐกิจ
Ex> รัฐบาลปักกิ่งหวังว่ากำลังซื้อของคนในประเทศจะเป็นแรงขับเคลื่อนเศรษฐกิจในปีนี้
중국 정부는 올해 내국민들의 구매력이 경제를 견인하는 원동력이 될 것이라 바랬다. (*กำลังซื้อ 구매력)
7-1. (영화관련) 상영하기로 하다. มีกำหนดลงโรง
7-2. 개봉이 연기되다. ระงับการเปิดตัว
Ex> มีรายงานว่าภาพยนตร์ 7 เรื่องที่มีกำหนดลงโรงในช่วงนี้ระงับการเปิดตัวไปแล้ว
8. 사태가 크게 바뀌었다.
Ex> แต่สถานการณ์ปัจจุบันเปลี่ยนแปลงไปอย่างมาก
9. -할 것을 권고하다. แนะนำให้-
Ex> เจ้าหน้าที่ยังแนะนำให้ประชาชนอยู่ในบ้าน
10. 심리적인 중요성이 있다/ 심리적으로 상당히 중요하다.
Ex> นักวิเคราะห์เชื่อว่า ตัวเลขการขยายตัว 6% มีความสำคัญทางด้านจิจวิทยาต่อจีน
- 분석가들은 경제 성장률 6%가 중국에 심리적인 중요성이 있다고 믿는다.
11. 심각한 상황이 될 수 있다. อาจเป็นสถานการณ์ที่ร้ายแรง
Ex> นายแอนโตนิดอ กูเตียเรส เลขาธิการสหประชาชาติ กล่าวเมื่อวันอังคาร แสดงความกังวลสถานการณ์ระบาดของโคโรนาไวรัส ว่าอาจเป็นสถานการ์ที่ร้ายแรงในพื้นที่เสี่ยงด้านสาธารณสุขอย่างกลุ่มประเทศในแอฟริกา
- 유엔 사무총장 안토니우 구테흐스는 화요일 코로나 바이러스 확산사태와 관련하여 아프리카와 같은 공중보건이 취약한 나라에서 심각한 상황이 될 수 있다고 우려를 표했다.
12. 환불해주다. จ่ายเงินคืนให้
Ex> เสนอจ่ายเงินคืนให้กับลูกค้าที่ซื้อบัตรไปแล้วก่อนหน้านี้
13. 국제사회의 협조가 필요한 상황이다.
Ex> ถือเป็นเหตุการณ์ที่ต้องการความร่วมมือทั่วโลกเพื่อตอบสนอง
- 대응을 위하여 국제 사회의 협조가 필요한 상황이다.
14. 비상, 긴급 관련
30-1. 비상사태, 긴급사태 วิกฤตการณ์ (위끄릿-따깐), สถานการณ์ฉุกเฉิน
15. 병원이 문을 열었다.
Ex> เปิดใช้โรงพยาบาลใหม่ขนาด 1ม000 เตียงในวันจันทร์ เพื่อรองรับผู้ป่วยจากเชื้อโคโรนาไวรัสที่กำลังระบาดในเมืองอู่ฮั่น
*비슷한 표현
เปิดให้บริการ/ปิดให้บริการ (영업개시 등 표현할 때 사용)
Ex> เปิดโรงพยาบาลให้บริการตั้งแต่วันที่ 5 ธ.ค. 2561 นี้เป็นต้นไป
- 2018년 12월 5일부터 병원 개소(영업 개시)
เปิดทำการ/ปิดทำการ (운영 관련 표현에 사용, ให้บริการ보다 포멀하게 사용)
Ex> เวลาเปิดทำการ - 운영시간
Ex> เทศกาลสงกรานต์ ไปรษณีทุกแห่งปิดทำการ - 쏭끄란 연휴, 전국 우체국 휴무
16. 지치다, 피로하다 เหนื่อยล้า
17. (병원) 간호하다, 돌보다 ให้การพยาบาล
Ex> หน่วยแพทย์จากกองทับปลดปล่อยประชาชนจีน เข้ามาช่วยดูแลผู้ป่วยที่โรงพยาบาลแห่งแรก เนื่องจากบุคลากรทางการแพทย์ในเมืองนี้ต้องเหนื่อยล้าจากการให้การพยาบาลผู้ติดเชื้อมาหลายสัปดาห์
18. -에 원조를 제안하다. เสนอความช่วยเหลือให้กับ
Ex> ประธานาธิบดี โดนัลด์ทรัมป์ให้สำภาษณ์กับ Fox Newsว่า สหรัฐฯได้ปิดตายไม่ให้เชื้อโคโรนาไวรัสจากจีนเข้าประเทศได้ และระบุว่าสหรัฐฯได้เสนอความช่วยเหลือให้กับทางการจีนด้วย
- 도널드 트럼프 대통령은 폭스 뉴스와의 인터뷰에서 미국은 중국으로부터 코로나바이러스가 유입되지 못하도록 문을 걸어 잠굴 것이라고 하였으며, 중국정부에 원조를 제안하였다고 밝혔다.
19. 관리 능력/체계 ระบบแบะความสามารถในการกำกับดูแล
20. 대중 앞에 모습을 나타내다/보이다/나서다. ปรากฏตัวต่อสาธารณะ
Ex> ขณะที่ผู้นำจีนเองก็ไม่ปรากฏตัวต่อสาธารณะมาสักระยะหนึ่งแล้ว
- 한편 시진핑 주석은 대중들 앞에 조금도 모습을 나타내지 않고 있다.
21. 위험성에 대해 공개하다. เปิดเผยความอันตราย
22. 체면을 살리다/지키다 รักษาหน้า
23. 명예 회복 กู้ชื่อเสียง
Ex> รัฐบาลจีนน่าจะลงโทษเจ้าหน้าที่รัฐ 2-3 คนอย่างหนักเพื่อรักษาหน้าและกู้ชื่อเสียง
24. 국민들의 실망은 오래 지속될 것으로 보인다.
Ex> แต่ประชาชนที่ได้รับผลกระทบจากเหตุการณ์นี้อาจจะเสียความรู้สึกอีกนาน
25. 정보를 공유하다. ร่วมกันแบ่งปันข้อมูล
Ex> ขอให้นานาชาติแบ่งปันข้อมูลเกี่ยวกับไวรัส
- 바이러스 관련 정보를 공유해달라 국제사회에 요청하였다.
26. 효과적으로 진행하다. เป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพ
Ex> เพื่อให้การรับมือการระบาดเป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพ 확산 대처가 효율적으로 진행되게 하기 위해
*동사 เป็น이 구체적인 의미로 사용될 때
(1). 살아있다(มีชีวิต) Ex> ปลายังเป็นอยู่ 생선이 아직 살아있다. (->(1)번의미는 มีชีวิต 으로 점차 대체되어가고 있다.)
(2). 발생하다(บังเกิด) Ex> เป็นไข้หวัดใหญ่ 독감에 걸리다.
(3). 진행되다(ดำเนิน/ปรากฏอยู่) Ex> เป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพ 효율적으로 진행되다.
(4). 방법을 알다(รู้วิธี) Ex> พูดไทยไม่เป็น 태국어 못함
27. 여전히 증가하고 있는 추세다. ยังมีแนวโน้มพุ่งสูงขึ้น
Ex> ขณะที่จำนวนผู้ติดเชื้อในต่างประเทศยังมีแนวโน้มเพิ่มสูง
- 한편 외국의 감염자 수는 더욱 증가하고 있는 추세다.
28. -하는데 도움이 되다/ 이롭다/ 유리하다 เอื้อต่อ (=ช่วยให้ 구문과 일치)
Ex> อากาศที่อุ่นขึ้นเป็นปัจจัยที่ไม่เอื้อต่อการแพร่เชื้อ
- 따뜻해진 날씨는 바이러스 확산에 도움이 되지 않는 요소이다.
*ช่วยให้ [s+v] 바꾸어도 무방
29. -라고 볼 수 있다/ -라 할 수 있다/ -라 여길 수 있다. เรียกได้ว่า-/ นับได้ว่า-
Ex> เรียกได้ว่าสูงกว่าทั้งจำนวนผู้ป่วยและผู้เสียชีวิตจากโรคซาร์สแล้ว
Ex> เรื่องที่อาจนับได้ว่าเป็นข่าวดี ก็คือ 좋은 소식이라고 볼 수 있는 것은 ...
* เรียก/นับ을 서로 교체해서 사용해도 통한다.
30. 공식적으로 집계된 สะสมอย่างเป็นทางการ
Ex> ผู้ป่วยสะสมอย่างเป็นทางการอยู่ที่อย่างน้อย 41 คน
*근데 굳이 สะสม 안써도 된다.
Ex> จำนวนผู้ป่วยอย่างเป็นทางการ
- (직역) 공식적인 환자수 -> (의미) 공식적으로 확인된 환자수 => 번역상 의미는 아무런 차이가 없음
31. 요구/요청에 따르지 않다. ไม่ยอมทำตามคำเรียกร้อง
Ex> ผู้บริหารเกาะฮ่องกงยังไม่ยอมทำตามคำเรียกร้องของเจ้าหน้าที่โรงพยาบาล
- 홍콩 행정장관은 아직 병원 관계자의 요청에 따르지 않고 있다.
32. 면역 ภูมิคุ้มกัน
- 면역체계 ระบบภูมิคุ้มกัน
- 면역/면역력이 생기다. (เริ่ม)มีภูมิคุ้มกัน
- 면역을 만들다/키우다. สร้างภูมิคุ้มกัน
- 면역에 도움이 되다. ช่วยเสริมภูมิคุ้มกัน 등등
33. 안과의사 จักษุแพทย์ (쉬운말=>หมอตา)
[특이표현, 어려운 표현]
1. -와 같은 (과거의 일을) 되풀이 하다./ 되풀이 되다. เกิดประวัติศาสตร์ซ้ำรอยกับ-
Ex> การระบาดของโคโรนาไวรัสครั้งนี้ สร้างความกังวลว่าจะเกิดประวัติศาสตร์ซ้ำรอยกับการระบาดของโรค SARSเมื่อราว 17ปีก่อน
- 약 17년전 사스(SARS)가 확산되었을 때 와 같은 일이 되풀이되는 것 아니냐는 우려를 낳고 있다.
2. 위기, 난관, 난항, 어려움을 겪다/빠지다/봉착하다 เป็นความท้าทาย
Ex> ดูเหมือนว่า ไม่ใช่แค่วิกฤติด้านสาธารณสุข เผลอๆ อาจเป็นความท้าทายทางการเมืองครั้งใหญ่สุด
- 단순히 공중보건상의 위기일 뿐만 아니라 자칫하다간 심각한 정치적 위기(난관/어려움)에 빠질 수도 있다.
Ex> สถานการ์การระบาดของโคโรนาไวรัสสายพันธ์ุใหม่ที่เริ่มต้นที่เมืองอู่ฮั่น ตั้งแต่ปลายเดือนธันวาคมที่ผ่านมา ยังเป็นความท้าทายครั้งใหญ่สำหรับรัฐบาลปักกิ่ง
- 지난 12월 부터 발생한 중국 우한 코로나바이러스 확산 사태로 중국정부가 여전히 난항을 겪고 있다.
[문서번호]
200127 วิเคราะห์ภาคธุรกิจใดบ้างเสี่ยงผลกระทบรุนแรงจากโคโรนาไวรัส
200131 ผลกระทบธุรกิจท่องเที่ยวไทย หลังโคโรนาไวรัสระบาด
200203 ยอดผู้เสียชีวิตจากโคโรนาไวรัสทะลุ 300 พบผู้เสียชีวิตรายแรกนอกจีน
200205 จีนเปิดโรงพยาบาลสร้างใหม่สำหรับโคโรนาไวรัส-ตำหนิสหรัฐฯสร้างกระแสความหมาวดกลัวโลก
200205 ชาวจีนการทำงานของรัฐบาลกรณรับมือโคโรนาไวรัสสายพัฯธ์ใหม่
200205 WHO ชี้วิกฤตโคโรนายังไม่ถึงขั้นโรคอุบ้ติใหม่ที่ระบาดทั่วโลก
200211 ยอดผู้ป่วยและเสียชีวิตจากโคโรนาไวรัสพุ่งสูงกว่าโรคซาร์สแล้ว
200217 การปฏิบัติต่อผู้แจ้งเตือนภัยด้านสาธารณสุขของจีน กับคำถามเรื่องสิทธิขั้นพื้นฐานของประชาชน
200219 ยูเอ็น มองวิกฤตโคโรนาไวรัสยังร้ายแรง แต่ไม่เกินการควบคุม
'[통번역] 주제별 > (Focus) 코로나19' 카테고리의 다른 글
200514 (0) | 2020.05.14 |
---|---|
[코로나19] 200502 사우디 통행금지령 해제 (0) | 2020.05.03 |
[코로나] 200228 WHO 코로나19 확산 대책 촉구 (0) | 2020.03.02 |
[코로나] 200220 조류독감으로 부터 얻은 교훈 (1) | 2020.02.28 |
[코로나] 200219 코로나 확산 관련 표현 (추가분) (0) | 2020.02.19 |
- Total
- Today
- Yesterday
- [문서번호] 200505 'Community Marketing' เมื่อ Human Touch ในโซเชียลคึกคัก
- [문서번호: 200527 เสี่ยงตกงานพุ่ง : คอลัมน์ วงล้อเศรษฐกิจ]
- [문서번호] 200505 เหตุผลผลักดัน TikTok สู่การเป็นแพลตฟอร์มมาแรงแห่งยุค
- [문서번호] 200527 ยุโรปเริ่มผ่อนคลายมาตรการโควิด-19 เพื่อเอื้อธุรกิจท่องเที่ยว
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |